Elevate 340

Air Serbia inflight magazine OdAeroputa do Er Srbije From Aeroput to Air Serbia ISSN 2466-4073 – Jun 2022. / June 2022

Exclusive apartments for sale in the Port of Dreams Unveil the magnificent seaside luxury housing residence Porto Palace, situated within the area of Porto Montenegro in Tivat. The town itself is one of the most beautiful on the Adriatic, located right in the heart of the Bay of Kotor. Unique blend of coastal and Mediterranean architecture, featured in every detail, the building is characterized by high-quality construction, sophisticated style and cozy ambience. Porto Palace is just a stone’s throw away from the sea, less than 100 m from the astonishing Porto Montenegro marina and 5 minute drive from the Tivat International Airport. Let Porto Palace be the Port of Dreams for all of you who want to relish the spirit of Tivat, Montenegro and the Mediterranean.

Er Srbija » Air Serbia | 7 Reč dobrodošlice Welcomemessage June brings usmany excitingmoments: the expansion of ournetworkof destinations, themodernisation of our fleet and a very important anniversary. Additionally, the summer holiday season is also starting, and we’vemade sure that we can provide youwith the greatest number of options when planning your trips. We will this month also commence flights to new destinations in Italy, Spain, France, Germany and Austria. Starting in the first half of June, you can fly with us to Trieste, Lyon, Hanover, Bari, Bologna, Nuremburg, Salzburg and Palma deMallorca. We also can’t overlook Valencia,whichwasaddedtothemapof ourdestinations inApril andhas alreadybecomeapopular summerholidaydestination.Thanks to this important network expansion, wewill be operating flights to more than 70 scheduled and charter destinations during the summer season. With the expansion of the network, we are also introducing changes to our fleet. Our new ATR 72-600 aircraft has arrivedandweexpect thearrival of another inthe coming period, as a part of the grand rejuvenation of our regional fleet. We are convinced that these two new planes will contribute to improving our operational efficiency and enable us to offer you even greater comfort and enjoyment, as well as an unforgettable travel experience. Like everyyear, this Junewe are againcelebratingour glorious predecessors, starting with Aeroput – our country’s first domestic airline and the tenth in Europe and the 21st in the world, which was established as far back as 1927. When you are the direct successor of a tradition dating back 95 years – almost a full century – you have the great responsibility of always being up to the task as you conquer new areas and horizons. The celebration of this special anniversarydeservesaspecial logo.Accordingly, we’ve created one just for this occasion and are proud to display it on the front page of this magazine, as well as on our planes. We look forward to all activities ahead of us, as well as our favourite part of the year: summer holiday season. To all those of you who are opening the season and taking your well-deserved break in June, we wish you an enjoyable trip and for you to return reenergised and full of good memories. To those of you who haven’t yet decided where to go this year, we suggest you seek inspiration on the following pages. Whether you prefer active or passive holidaying, exploring city landmarks and cultural monuments or just lounging on a beach and enjoying the sound of waves, we’re sure that you’ll find one or more destinations that suit you on our destination map. It will be our honour andpleasure tobepartof your summer adventures. Enjoy the flight and have a good trip, jirimarek, CEO AirSerbia Dragi putnici, Dear Passengers, Jun 2022. godine June 2022 Jiri Marek CEO Air Serbia Jun nam donosi mnogo uzbudljivih trenutaka – ekspanziju mreže destinacija, modernizaciju flote, kao i veoma značajan jubilej. Osim toga, počinje i sezona letnjih godišnjih odmora, a mi smo se potrudili da vamomogućimo što veći izbor prilikom planiranja putovanja. Ovog meseca pokrećemo letove do novih destinacija u Italji, Španiji, Francuskoj, Nemačkoj i Austriji. Počev od prve polovine juna, sa nama možete leteti do Trsta, Liona, Hanovera, Barija, Bolonje, Nirnberga, Salcburga i Palma de Majorke. Ne smemo zaboraviti ni Valensiju, koja se na mapu naših odredišta upisala u aprilu i već je postala popularna destinacija za letnji odmor. Zahvaljujući ovom značajnom širenju mreže, letećemo na više od 70 redovnih i čarter destinacija tokom letnje sezone. Uz ekspanziju mreže uvodimo promene i u našoj floti. Stigao nam je novi avion ATR 72-600, a u narednom periodu očekujemo dolazak još jednog, čime nastavljamo veliko podmađivanje regionalne flote. Uvereni smo da će dva nova aviona tog tipa dodatno doprineti našoj operativnoj efikasnosti, a vama pružiti još veći komfor, udobnost i nezaboravno iskustvo putovanja. Kao i svake godine, u junu odajemo počast našim slavnim prethodnicima koji su davne 1927. godine osnovali Aeroput – prvu domaću avio-kompaniju, ujedno desetu u Evropi i 21. u svetu. Kada ste direktni naslednici tradicije duge 95 godina – gotovo ceo jedan vek, na vama je velika odgovornost da uvek ostanete na visini zadatka dok osvajate nova prostranstva i horizonte. Proslava ovog posebnog jubileja zaslužila je i poseban logo – kreirali smo ga specijalno za ovu priliku i ponosno istakli na naslovnoj strani magazina i na našim avionima. Radujemo se svim aktivnostima koje su pred nama, kao i omiljenom delu godine – sezoni godišnjih odmora. Svima vama koji otvarate sezonu i na zasluženi odmor idete u junu, želimo da uživate u putovanju i vratite se puni energije i lepih uspomena. Vama koji još niste odlučili gde ćete letovati ove godine predlažemo da inspiraciju potražite na narednim stranicama magazina. Bez obzira na to da li preferirate aktivni ili pasivni tip odmora, da li ste više za istraživanje gradskih atrakcija i kulturnih znamenitosti ili samo želite uživanje na plaži uz šum talasa, sigurni smo da ćete na mapi naših destinacija pronaći jednu ili više njih baš po svojoj meri. Nama će biti čast i zadovoljstvo da budemo deo vaših letnjih avantura. Uživajte u letu i srećan put, Jirži Marek, Generalni direktor Er Srbije

10 | Sadržaj » Contents Contents » Sadržaj | 11 Broj / Issue No. 340 Naslovna strana / Cover Depositphotos The inflight magazine of Air Serbia Materijali objavljeni u ovom izdanju vlasništvo su izdavača ili Er Srbije i ne mogu se reprodukovati bez pisanog odobrenja izdavača. Stavovi izneti u tekstovima su stavovi autora i ne mogu se dovoditi u vezu sa Er Srbijom ili izdavačem. Izdavač i Er Srbija odriču se odgovornost za sadržaj oglasa. All material is copyrighted and all rights are reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or in part without the written permission of the publisher. Opinions expressed are those of the authors and cannot be related to Air Serbia. Air Serbia does not accept responsibility for advertising content. Air Serbia Review - besplatno na svim letovima Er Srbije / Air Serbia Review - free of charge on all Air Serbia flights / CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд • 659 • ELEVATE : the inflight magazine of Air Serbia / glavni i odgovorni urednik Jelena Isaković. - 2014 (avg.)- . - Beograd : Ringier Axel Springer Srbija, 2014 - (Subotica : Rotografika). - 27 cm • Mesečno. - Tekst uporedo na srp. i engl. jeziku. - Je nastavak: Air Serbia Review • ISSN 2466-4073 • Elevate (Beograd) • COBISS.SRID 222113804 • Copyright 2013 ©Air Serbia All rights reserved Glavna i odgovorna urednica / Editor in chief Jelena Isaković Izvršna urednica / Executive Editor Jelena Pantović Urednički odbor Er Srbije / Air Serbia Editorial Committee Arsen Rudan Šef tehničke redakcije/ Chief of the design and layout team Zoran Stojković Tehnički urednik/ Design and layout editor AleksaVasović Dizajn i lejaut / Design and layout MilicaVasović, JovanaVelimirović Urednik fotografije / Photo Editor Mladen Šurjanac Fotografije / Photography Đorđe Kojadinović, Mitar Mitrović, Milan Ilić, NenadMihajlović, Robert Getel Foto-agencije / Photo agencies Profimedia.rs, Depositphotos Lektori / Copy editing Bojana Đurić, Nebojša Nestorović Prevodna engleski / Translation to English Mark Pullen Lektor za engleski / English Copy Editing Mark Pullen Oglašavanje / Advertising Media Impact Srbija Snežana Stojsavljević, izvršni menadžer prodaje oglasnog prostora / Executive AdvertisingManager snezana.stojsavljevic@mediaimpact.rs, elevate@mediaimpact.rs Izdavač / Publisher Ringier Axel Springer Srbija Kosovska 10, 11000 Beograd elevate@ringier.rs Generalni direktor Ringier Srbija / CEO Ringier Serbia Jelena Drakulić Petrović Direktor izdanja / Publishing Director Sreten Radović Štampa / Print Rotografika Subotica Distribucija / Distribution Besplatno na svim letovima Er Srbije Free of charge on all Air Serbia flights Sadržaj Contents u fokusu in focus 14. Još destinacija Er Srbije: Novi letovI u nove avanture / More Air Serbia destinations: new flights to new adventures na letu on board 18. Putujemo sa Zoe Kida, pevačicom / We travel with Zoe Kida, singer putujte pametno smart travel 22. Vodimo vas na jadransku obalu / We are taking you to the Adriatic coast Intervju interview 40. Taika Vaititi: Jeste li dovoljno hrabri da postanete gusari? / Taika Waititi: Are you brave enough to become a pirate? kultura culture 46. Deset razloga da odete na EXIT / Ten reasons to attend EXIT 56. Manjifiko: Volim kafane, u njima sve može da se desi / Magnifico: I love taverns, where anything can happen 62. Glastonberi festival : Legende muzike na mitskom mestu / Glastonbury Festival: musical legends in a mythical place Er SRBIJA air serbia 66. Er Srbija među top 3 najpoželjnija poslodavca u Srbiji / Air Serbia among top three preferred employers in Serbia 68. Još dva aviona ATR 72-600 u Beogradu / Two more ATR 72-600 aircraft to arrive in Belgrade moda Fashion 72. 49. Beogradska nedelja mode: Od dekonstrukcije do naučne fantastike / 49th Belgrade fashion week: From deconstruction to science fiction 76. Haljine za sva vremena: Mlada je nosila vintidž / Gowns for all times: The bride wore vintage ritamsrbije rhythmof serbia 94. Cvetanje Tise: Ljubavni ples života i smrti / The blooming of the Tisza: bridal dance of life and death 88. Od Naissusa do danas: Sav taj Niš / From Naissus to today: All that Niš fenomeni phenomena 102. Svet iz doba jure: Vraćaju se dinosaurusi / Jurassic World: the dinosaurs are back ritamgrada rhythmof the city 80. Jun u Beogradu: Od Dunava, preko Save, sve do Ade / June in Belgrade: from the Danube, via the Sava, all the way to Ada Lajfstajl lifestyle 88. Virtuelna stvarnost sreće digitalni život: Matriks postaje realnost / Virtual reality meets the digital life: the matrix is becoming a reality Sport sports 106. Vimbldon: Dve stvari su sigurne – dobar tenis i jagode / Wimbledon: two things are certain: good tennis and strawberries Air Serbia inflight magazine OdAeroputa do Er Srbije From Aeroput to Air SerbiA Broj/Issue No. 340 –Jun 2022. / June 2022 ISSN 2466-4073 – Jun 2022. / June 2022 Slavna istorija Er Srbije /The glorious history of Air Serbia Foto/Photo: Air Serbia

U fokusu In Focus 12 | Er Srbija » Air Serbia ITALIJA Er Srbija dodaje čak tri nove destinacije u svoju italijansku mrežu destinacija, pa tako, pored Rima, Milana i Venecije, počinje da leti do Trsta, Bolonje i Barija. Od 2. juna do Trsta, od 5. do Barija, a dan kasnije do Bolonje. NEMAČKA Er Srbija nastavlja sa snažnom ekspanzijom svoje mreže uspostavljanjem direktnih redovnih letova iz Beograda ka dve nove destinacije u Nemačkoj – Hanoveru od 3. juna i Nirnbergu od 6. juna. AUSTRIJA Er Srbija počinje da leti do Salcburga, svoje druge destinacije u Austriji, od 7. juna. FRANCUSKA Er Srbija od 3. juna uspostavlja i redovan avio-saobraćaj na liniji između srpske prestonice i Liona u Francuskoj. ŠPANIJA Srpska nacionalna avio-kompanija će 11. juna uspostaviti letove između Beograda i Palma de Majorke. ITALY Air Serbia is adding no less than three new cities to its network of Italian destinations, meaning that Rome, Milan and Venice will be joined by flights to Trieste, Bologna and Bari. Flights to Trieste start from 2nd June, to Bari from 5th June and to Bologna a day later. GERMANY Air Serbia is continuing the strong expansion of its network with the establishing of scheduled flights from Belgrade to two new destinations in Germany: Hanover from 3rd June; and Nuremberg from6th June. AUSTRIA Air Serbia will connect Belgrade and Salzburg, its second destination in Austria, as of 7th June. FRANCE Air Serbia also establishes scheduled flights along the route between the Serbian capital and the French city of Lyon as of 3rd June. SPAIN The Serbian flag carrier will fly between Belgrade and Palma de Mallorca (Majorca) from 11th June. J oš dest i nac i ja Er Srb i j e Mor e A i r Se r b i a dest i nat i ons Novi letovI u nove avanture New flights to newadventures Kao što smo već najavljivali, srpski avioprevoznik u junu počinje da leti do novih gradova u svojoj mreži – Barija, Trsta, Bolonje, Nirnberga, Hanovera, Salcburga, Liona i Palma deMajorke As we’ve already announced, June sees the Serbian national airline launch flights to new cities in its network: Bari, Trieste, Bologna, Nuremberg, Hanover, Salzburg, Lyon and Palma de Mallorca

Na letu On board Putovanje avionom uvek izgleda kao nov početak / Travelling by plane always looks like a newbeginning ZoeKida pevačica singer Z ašto vol i t e av i one ? Why do you l i k e p l anes? 16 | Er Srbija » Air Serbia Avionzamenesimbolizujebrzinu, slobodu, eleganciju. Izmešta me u dimenziju van vremena i prostora i daje osećaj uzvišenosti. Svako putovanje avionom za mene otvara nove perspektive, omogućava da saberem utiske, složim misli, proanaliziramnovoproživljena iskustva. Često su ti trenuci putovanja avionommomenti nadahnuća, kada se rađaju novi stihovi, novemelodije i koncepti. Uvek ulazim i izlazim iz aviona sa osmehom i osećajem novog početka. Bez čega ne ulazite u avion? – To su uobičajene stvari bez kojih je jednoputovanjenezamislivo. Uvek imam vlažne maramice, neki časopis, masku za spavanje, ako hoću da dremnem, slušalice za uvek prisutnu muziku i, naravno, naočare za sunce. “An aeroplane, for me, symbolisesspeed,freedom, elegance. It shifts me to a dimension beyond time and space, providing a feeling of the sublime. Every journey by plane creates new perspectives for me, allowing me to collectmy impressions, compose my thoughts and analysemy recent new experiences. These moments of travelling by plane are oftenmoments of inspiration that give birth to new verses, new melodies and new concepts. I always board and disembark with a smile on my face and the feeling of a newbeginning.” What don’t you board a plane without? “Those areordinary thingswithout which one can’t imagine travelling. I always have wet wipes, some magazine, a sleep mask in case I want to nap, headphones formusic that’s ever-present and, of course, sunglasses.” Who is Zoe? Formerly one of the vocalists and authors of the group Zemlja gruva, Ana Radonjić, aka Zoe Kidah, recently presented her debut solo track. With the single Bejbi [Baby], Zoe entered a new circle of music, which she is riding together with her band Sumasišavši.` Tekst/Words: Ljiljana Perović Fotografije/Photography: Oliver Bunić Ko je Zoe? Svojevremeno jedna od pevačica i autorki u grupi Zemlja gruva, Ana Radonjić – Zoe Kida, nedavno je predstavila debitantsku solo pesmu. Singlom Bejbi Zoe ušla je u nov muzički krug koji vozi sa svojim bendom Sumasišavši .

Između brežuljaka prekrivenih maslinama i pašnjacima smeštena su sela Mrkovi i Tići, koja imaju bogatu sakralnu baštinu Nestled between small hills covered with olive trees and meadows are the villages of Mrkovi and Tići, both of which have a rich sacral heritage Foto: Profimedia.rs/ Adam Radosavljevic smarttravel TIVAT / TIVAT 55min. od Beograda: from Belgrade: me scan 20 | Er Srbija » Air Serbia Air Serbia » Er Srbija | 21 Čudesni život na Luštici A wonderful life on Luštica smarttravel Šta krije Luštica – tajanstveno poluostrvo na samom ulazu u Bokokotorski zaliv? Kako je izgledao život u starim kamenim kućama i konobama? Kako danas izgleda život u luštičkim selima? Odgovori na ova i mnoga druga pitanja nalaze se na panoramskoj ruti Život na Luštici. Turističke organizacije dva grada – Tivta i Herceg Novog, udružile su se kako bi kreirale jedinstvenu avanturu koja će na najlepši način otkriti tajne Luštice. Vožnja 40 kilometara dugim vijugavim panoramskim putem upoznaće vas sa uspavanim selima, čudesnim tvrđavama, fantastičnim vidikovcima, načinom života i bogatom prošlošću poluostrva. Kada na kružnom toku koji vodi iz Tivta prema Budvi skrenete desno i dođete na početak panoramskog puta, preporučujemo da ga pređete onako kako je ucrtano u mapi, obilazeći Bjelila, Krašiće, Zabrđe i Klince, preko sela Mrkovi, Tići i Mardari ka turističkom naselju Luštica Bay. Ako ste fizički spremni za avanturu, u obilazak možete krenuti biciklom. Put je asfaltiran i prijatan za vožnju, a duž njega nalazi se bezbroj malih mediteranskih mesta sa konobama, plažama i pontama koje nude osveženje i predah. Ništa manje nisu zanimljive pešačke staze, kojih na poluostrvu ima čak devet. Možete prići i vodenim putem. Brodići polaze iz luke Škver i voze do Mirišta, Žanjica, Plave špilje i Rosa. U dogovoru sa lokalnim brodarima na Lušticu možete doći iz svih mesta Bokokotorskog zaliva, tokom cele godine. Spremni? Krtoljski arhipelag Ostrvo cveća, Sveti Marko i Gospa od Milosti – tri su dragulja Boke Kotorske poznatija kao Krtoljski arhipelag. Ostrvo cveća, prvo u nizu, prepoznatljivo je po bujnoj prirodi i manastiru Svetog Arhangela Mihaila, koji je sagrađen na ostacima starog benediktinskog manastira u periodu od 9. do 14. veka. Sledeći je Sveti Marko ili Stradioti. Legenda kaže da su grčki bogovi ostrvo poklonili hrabrim grčkim ratnicima koji su tamo došli da se odmore. Očarani lepotom What is Luštica – the mysterious peninsula that forms part of the very entrance to the Bay of Kotor – hiding? What was life like in its old stone houses and cabins? How does the life of Luštica’s villages look today? The answer to these and many other questions can be found along the panoramic road “Life on Luštica”! The tourist organisations of two cities - Tivat and Herceg Novi - have joined forces to create a unique adventure that will reveal Luštica’s secrets in the most beautiful way. A drive along this winding 40-km-long road with panoramic vistas will introduce you to the peninsula’s sleepy villages, wondrous fortresses, fantastic observation points, lifestyle and rich history. When you reach the roundabout leading out of Tivat towards Budva, take a right and you’ll hit the start of this panoramic road, which we recommend you follow as outlined on the map, touring Bjelila, Krašiće, Zabrđe and Klince, passing through the villages Mrkovi, Tići and Mardari, towards the resort of Luštica Bay. If you are prepared physically for an adventure, you can tour this route by bike. The road is tarmacked and pleasant to ride on, and along it are countless small Mediterranean spots with cabins, beaches and pontoons offering respite and refreshment. The hiking trails are no less interesting and there are as many as nine of them on this peninsula. You can also arrive by water. Boats depart from the port of Škver and sail to Mirišta, Žanjice, the Blue Cave and Rose. You can reach agreement with local boatowners to come to Luštica from anywhere in the Bay of Kotor year-round. Are you ready? Krtolj archipelago The Island of Flowers, the Island of St. Mark and the Island of Our Lady of Mercy are the three jewels of the Bay of Kotor that are better known as the Krtolj archipelago. The Island of Flowers, the first in the chain, is recognisable for its lush nature and the monastery of the Holy Archangel Michael, which was erected over the remains of an old Benedictine monastery in the period from the 9th to the 14th centuries. Next is Saint Mark’s Island or Stradioti. Legend has it that the Greek Jadranski sliv obuhvata šest država, ali mi vas u ovom broju vodimo, za početak, u Crnu Goru i Hrvatsku, gde ćete uživati u svim posebnostima Jadrana kao što su, na primer, izuzetna čistoća i prozirnost vode, u kojoj je vidljivost veća od 50 metara, ali i salinitet, koji premašuje prosečnu normu sa oko 38 odsto. Er Srbija leti do šest prelepih jadranskih gradova, iz kojih dalje možete da istražujete sve lepote primorja. Sletite u Tivat, Dubrovnik, Split, Zadar, Rijeku ili Pulu i provedite se kao nikad u životu… The waters of the Adriatic wash over the coastal borders of six countries, but for this month’s issue we’re taking you, for starters, to Montenegro and Croatia, where you’ll enjoy all the unique peculiarities of the Adriatic, such as exceptional water purity and transparency, in which visibility extends to beyond 50 metres, but also salinity, which exceeds the average by around 38 per cent. Air Serbia flies to six stunning Adriatic cities that you can use as starting points to continue exploring all the beauty of this coast. Land in Tivat, Dubrovnik, Split, Zadar, Rijeka or Pula, and have the time of your life… Jadranska obala / Adriatic coast

22 | Er Srbija » Air Serbia Air Serbia » Er Srbija | 23 ostrva, obećali su da više nikada nikome neće učiniti ništa loše, osim u odbrani. U ime zaveta zasadili su maslinu, iz koje je kasnije iznikao čitav maslinjak. Ipak, prekršili su obećanje, što je razljutilo bogove, koji su poslali oluju na ostrvo. Ovde se nalazi crkva posvećena začeću Presvete Bogorodice i manastirski kompleks sa vrtom. Ostrvo je ujedno i prava mala riznica. U manastirskoj crkvi čuva se Bogorodičin kip od drveta koji potiče iz vremena osnivanja franjevačke crkve (15. vek). BJELILA I KAKRC Ova dva krtoljska sela naslikana su bezbroj puta, pa vam zbog toga mogu delovati poznato. Nekada davno žene su u Bjelila dolazile da peru veš, po čemu je i dobilo ime. Kakrc je malo i tiho naselje od tridesetak kamenih kuća koje uglavnom pripadaju meštanima naselja Radović. Nije teško pretpostaviti da je ovde zimi pusto, za razliku od letnjih meseci, kada sve vrvi od života. KRAŠIĆI Na obali Krašića, pored lepih kamenih kuća, ističe se crkva posvećena Svetim bokeljskim mučenicima čiji je ktitor bio čuveni austrougarski admiral Maksimilijan Daublebski fon Šternek. Bokelji ga smatraju najzaslužnijim za razvoj Tivta kao urbane celine. Kako i ne bi, kad je upravo on krajem 19. veka inicirao izgradnju vojnog brodogradilišta u Tivtu. ZABRÐE Ime potiče od položaja sela, a „iza brda“, na tri brežuljka, rasula su se čak četiri zaseoka. O dugods gifted this island to brave Greek warriors who came here seeking rest. Captivated by the beauty of the island, they vowed to never again do anything bad to anyone, except in self-defence. They planted an olive tree to commemorate their vow, fromwhich an entire olive grove subsequently sprouted, but they broke their promise and the angry gods sent a storm to devastate the island. The third island has a church dedicated to the conception of the Virgin Mary and a monastery complex with a garden. This island is also a genuine mini treasure trove of bygone times, with the monastery church preserving a wooden statue of the Mother of God that dates back to the founding of the Franciscan church here (15th century). BJELILA&KAKRC These two Krtolja villages have been painted countless times, which might make them seem somewhat familiar. Long ago, women would come to Bjelila to wash their clothes, which is how it got its ‘whitewashed’ name. Kakrc is a small, tranquil settlement of around thirty stone houses that mostly belong to residents of the village of Radovići. It’s not difficult to imagine how deserted this place is during winter, in stark contrast to the summer months, when everything is brimming with life. KRAŠIĆI Standing out on the Krašići shoreline, alongside pretty stone houses, is the church dedicated to the Holy Martyrs of the Bay, which was founded by famous Austro-Hungarian Admiral Maximilian Daublebsky von Sterneck. Locals consider him as being most worthy of the credit for Tivat’s development as an urban hub. And how could they not, given that it was him that initiated the construhovnosti i bogatoj istoriji Zabrđa govore tri pravoslavna hrama. U njima možete saznati nešto više o prošlosti poluostrva i videti noviji ikonostas iz 1889, koji je delo braće Đenovski iz Debra. Meštani sela Zabrđe, u želji da lakše prodaju svoje domaće proizvode, izgradili su pešački put do mora – Pristan. ROSE Ušuškane na severozapadnom delu Luštice i zaštićene od vetrova, Rose su nekada služile kao utočište za brodove. Ovde su zaštitu pronalazile mletačke galije i jedrenjaci, turske lađe, austrougarski brodovi... Rose su danas tipično mediteransko mesto, sa kućama od tesanog kamena koje su zbijene na rivi. Jezgro naselja čini tvrđava Forte Rose, a danas je tu lepo uređen rizort, sa restoranom sa čije se terase pruža predivan pogled na zaliv. ŽANJICE, MIRIŠTA, PLAVAŠPILJA Nekada zaseok od devet domova i Crkvom Svetog Jovana iz 1885, danas atraktivno mesto u istoimenoj uvali. Na Žanjicama će vas dočekati stari maslinjaci, azurno more i predivan pogled na ostrvo Mamula. Zajedno sa Mirištem, Žanjice predstavljaju centar izletničkog turizma tog dela Boke. U blizini se nalazi još jedan dar prirode koji oduzima dah – Plava špilja. Jedna je od najvećih i najlepših pećina na Jadranu. Do nje je moguće doći turističkim brodićima. Pre svega, zanimljiva je zbog neobično kristalno čiste plaction of a military shipyard in Tivat in the late 19th century? ZABRÐE The name of this village is derived from its position “behind the hill” [iza brda], and it comprises as many as four hamlets scattered over three hills. Three Orthodox churches testify to Zabrđe’s spirituality and rich history. There you can discover more about the peninsula’s past and check out a newer iconostasis representing the 1889 work of the Đenovski brothers from Debar, Macedonia. In a desire to more easily sell their home-made produce, Zabrđe residents built a pedestrian walkway to the seafront – the Pristan pier. ROSE Nestled on the north-western part of the Luštica peninsula and sheltered from the winds, the village of Rose was once a refuge for ships. Those finding shelter from the harsh seas included Venetian galleys and sailing ships, Turkish vessels, Austro-Hungarian warships... Rose is today a typical Mediterranean village, with houses of quarried stone packed along the waterfront. At the core of the settlement stands the historical fortress of Forte Rose, which is today home to a beautifully landscaped resort, complete with a restaurant with a terrace offering beautiful views of the bay. ŽANJICE, MIRIŠTA, BLUE CAVE Formerly a hamlet comprising nine homes and the church of St. Jovana, dating back to 1885, today Žanjice is an attractive spot in the bay of the same name. Here you’ll be awaited by old olive groves, azure waters and a beautiful view of the islet of Mamula. Together with Mirišta, Žanjice represents the hub of daytrip tourism in this part of the Bay of Kotor. And in the vicinity hides another breath-taking gift of nature: the Blue Cave, one of the Adriatic region’s largest and most beautiful caves, which can be accessed via tour boats. It is primarily interesting due to the unusual crystal blue colour, and it is even more interesting when you dive in. The colour is caused by the sun’s rays reflecting off the cave walls. The sea is up to five Zauvek ćete pamtiti miris leta i ukus luštičke kuhinje You’ll forever remember the scents of summer and the taste of Luštica cuisine Sve lepote crnogorske obale nikad nisu bili bliže! Er Srbija leti iz Beograda do Tivta čak 18 puta nedeljno, ali do ovog šarmantnog gradića možete brzo i lako stići i iz Kraljeva i Niša All the beauty of the Montenegrin coast has never been closer! Air Serbia flies from Belgrade to Tivat as many as 18 times a week, but you can get to this charming town quickly and easily from Kraljevo and Niš Foto: www.djuricic.me Foto: www.djuricic.me

24 | Er Srbija » Air Serbia Air Serbia » Er Srbija | 25 ve boje, a posebno je zanimljiva kada zaronite. Boja nastaje zbog refleksije sunčevih zraka koji se odbijaju po njenim zidovima. Ovde je dubina mora do pet metara i idealno je mesto za ronioce, ali i za one koji samo žele kupanje u malo drugačijim uslovima. TVRÐAVAMAMULA Na samom ulazu u Bokokotorski zaliv nalazi se ostrvo Mamula. Na geografskim kartama se zove Lastavica, a među stanovništvomMamula, po admiralu Lazaru Mamuli koji je snažnu tvrđavu kružnog oblika utvrdio na ostrvu sredinom 19. veka. Ostrvo je obraslo niskom vegetacijom i brojnim agavama, a na njegovoj južnoj strani nalaze se plaža i pristanište. RADOVIĆI Radovići su poznati po Pržnu, uvali koja je zbog sitnog peska, borove šume i maslinjaka omiljena među turistima. U blizini se nalazi i Luštica Bay, luksuzno marina naselje s bogatim sadržajem. Na prvi pogled niko ne bi rekao da je ovo krtoljsko selo bilo naseljeno još u doba Ilira. Sve crkve čuvaju značajne relikvije, a posebno je interesantan felon bogato ukrašen zlatovezom, dar crnogorskog vladara i duhovnika Petra Prvog Petrovića, koji se čuva u Crkvi Svetog Luke u Gošićima. metres deep here and it’s an ideal spot for divers, but also for those who just want to bathe in conditions that are slightly out of the ordinary. MAMULA FORT The islet of Mamula marks the very entrance to the Bay of Kotor. Referred to as Lastavica on geographical maps, it is known locally as Mamula after Admiral Lazar Mamula, who established the strong circular fort on the island in the mid 19th century. The island is overgrown with low vegetation and numerous agave plants, while on its southern side are a beach and a dock. RADOVIĆI The village of Radovići is known for the small bay of Pržno, which is a favourite among tourists thanks to its fine sand, pine forest and olive groves. In close proximity to the luxury marina resort of Luštica Bay, nobody would guess at first glance that this Krtolj village has been inhabited since Illyrian times. All local churches preserve important relics and one that’s particularly interesting is the so-called “felon”, which is richly decorated with gold embroidery and was a gift of Montenegrin ruler and bishop Petar I Petrović-Njegoš. It is preserved at the church of St. Luka in Gošići. OBSERVATIONPOINTS Every nook and cranny of the Luštica peninsula is an observation point in its own right. And that’s because you can see the magical Bay of Kotor or the vast blueness of the open sea from every single location. That said, there are some places that nonetheless standout. So, while you’re discovering Luštica, be sure to visit the observations points of Solila, Gošići (near the church of St. Luka), Bogišići (near the churches of St. Ivan and St. Jovan), the Brguli observation point (near the church of Saints Peter and Paul) and the Klinci lookout point above Rose that offers views of Herceg Novi. BEACHES Luštica peninsula is home to some of the most Brguli (kod Crkve Svetog Petra i Svetog Pavla) i vidikovca Klinci iznad Rosa, odakle se pruža pogled na Herceg Novi. PLAŽE Na poluostrvu Luštica smeštene su neke od najlepših plaža tog dela Jadrana. Na mapi se nalaze neke od njih: plaža Solila (Movida), Pržno (Plavi horizonti), Velja Spila, Oblatno (Almara beach), uvala Veslo, plaža Dobreč, plaže Mirišta i Žanjice. GASTRO Jasno je da nigde riba nije ukusna kao u mestima gde su ribarske mreže deo svakodnevice. Ovde i maslinovo ulje preko salate, sira i domaćeg hleba ima drugačiji ukus. Možda je i do začina, jer sve što možete da zamislite od mediteranskog bilja raste na Luštici. Na trpezi luštičkih porodica česte su mahunarke, zelje, blitva i nadaleko čuveni luštički sir iz ulja. Posebno je cenjeno samoniklo bilje, riba je nezaobilazna, ali i specijaliteti poput sušene hobotnice. Meso se nekada konzumiralo povremeno, a čuveni luštički pršut služio samo u retkim prilikama. Ovaj lokalni specijalitet, poznat i na bečkom dvoru, danas je nezaobilazna delicija bez koje ne može proći gastronomska avantura na Luštici. Maslinjaci Poluostrvo Luštica poznato je po brojnimmaslinjacima, kojih je nekada bilo više od 140.000. Kada vidite maslinjake, zastanite. Pokucajte na vrata stare kuće i otkrijte tajnu dugogodišnje tradicije maslinarsva. Uz ukusnu zakusku domaćini će vam ponosno pokazati stari mlin, suvenire od drveta masline, sapune na bazi ulja i ostale autentične proizvode. Bogata trpeza, čašica razgovora i toplina ognjišta učiniće da se osetite kao deo porodice koja tu živi vekovima. Ne postoji bolji način da upoznate Lušticu. beautiful beaches in this part of the Adriatic. You’ll find some of them on the map: Solila Beach (Movida), Pržno (Plavi horizont/Blue Horizon), Velja Spila Beach, Oblatno Beach (Almara beach), Veslo Bay, Dobreč Beach and the beaches of Mirišta and Žanjice. GASTRONOMY It’s obvious to all that fish is at its tastiest in places where fishing nets are part of everyday life. And here the olive oil that’s drizzled over salad, cheese and homemade bread has a different taste. Perhaps it’s down to the herbs and spices, because every Mediterranean plant you can imagine grows on Luštica. The dining spreads of local families often include legumes, greens, chard and the widely renowned Luštica cheese in oil. Wild herbs are highly appreciated and fish is unavoidable, as are specialities like sun-dried octopus. Here meat was traditionally only served occasionally, while the famous prosciutto-style Luštica cured hamwas kept for special occasions. This local speciality, which was even known at the Court of Vienna, is today an unavoidable delicacy that’s a must for any gastronomic adventure on Luštica. Olive groves The peninsula of Luštica is known for its many olive groves, of which there was once more than 140,000. When you come across the olive groves, be sure to stop, knock on the door of an old house and discover the secret of the long tradition of olive growing. Alongside this delicious snack, your hosts will be proud to show you their old mill, souvenirs made of olivewood, olive oil-based soaps and other authentic products. A rich spread, a glass of conversation and a warm hearth will leave you feeling like you’re part of a family that’s lived here for centuries. There’s simply no better way to get to know Luštica. VIDIKOVCI Svaki kutak poluostrva Luštica je vidikovac sam po sebi. Baš sa svake lokacije može se videti čarobni Bokokotorski zaliv ili otvoreno morsko plavetnilo. Iako je tako, neka mesta su se ipak izdvojila, pa zato tokom otkrivanja Luštice obavezno pođite do vidikovca Solila, Gošići (kod Crkve Svetog Luke), do Bogišića (kod Crkve Svetog Ivana i Svetog Jovana), preko vidikovca Foto: Profimedia.rs/ Egil Korsnes / Alamy Foto: Profimedia.rs/ Daduska / Stockimo / Alamy

Dubrovnik uživa u toploj mediteranskoj klimi sa šumarcima limuna, narandži i mandarina Dubrovnik basks in a warm Mediterranean climate and boasts groves of lemon, orange and tangerine trees 26 | Er Srbija » Air Serbia Air Serbia » Er Srbija | 27 smarttravel DUBROVNIK / DUBROVNIK 65min. od beograda From belgrade Biser Jadrana među drevnim zidinama The pearl of the Adriatic between ancient ramparts Dubrovnik, centar najjužnije regije Dalmacije i njen najpoznatiji predstavnik, u samom je vrhu liste najlepših gradova sveta – izvor inspiracije za umetnike, mesto koje vole članovi kraljevskih porodica i svetski džetseteri. „Oni koji traže raj na zemlji moraju doci u Dubrovnik“, pisao je Džordž Bernard Šo, zadivljen lepotom grada čiji su netaknuti, 1.940 metara dugi odbrambeni zidovi pod zaštitom Uneska. Na najjužnijem delu Hrvatske, sa vekovima nasleđa stvorenog umecem najboljih graditelja i umetnika, Dubrovnik uživa u toploj mediteranskoj klimi sa šumarcima limuna, narandži i mandarina, raskošnim palmama i agavama koje krase renesansni parkovi i cvetni vrtovi srednjovekovnih kamenih palata i nenametljivih manastira. Gradske zidine starog Dubrovnika obuhvataju savršeno očuvan kompleks objekata u centru grada, koji datiraju iz različitih perioda od 7. veka, pa nadalje. Pored zidova, jednako je važan i Stradun, glavna gradska ulica, a od drugih važnih lokaliteta tu su Knežev dvor, koji je bio sedište gradske vlastele; crkva posvecena zaštitniku grada Svetom Vlahu; Saborna crkva, veliki manastiri, zgrada Stare carine i Gradska kuca. Preko puta je Korčula, ostrvo sa najviše legendi i spomenika, a zajedno sa Lokrumom i Mljetom i najšumovitije u Hrvatskoj. Daleko u otvorenim vodama je ostrvo Lastovo, 50 kvadratnih kilometara peščanih plaža i nekoliko manjih ostrva raštrkanih sa obe strane. Uz Pelješac je zeleni Mljet sa svojih 100 kvadratnih kilometara prekrivenih gustom borovom šumom, špiljama i jezerima, brojnim plažama i nacionalnim parkom na zapadnom delu ostrva. Dubrovnik, marking the centre of Croatia’s southernmost region of Dalmatia, represents the top of the list of the world’s most beautiful cities – as a source of inspiration for artists and a destination favoured by members of royal families and the world’s jet setters. “Those who seek paradise on Earth must come to Dubrovnik”, wrote George Bernard Shaw, who was smitten by the beauty of this city, with its untouched, 1,940-metre-long defensive walls that are today under UNESCO protection. Occupying Croatia’s most southerly stretch of coastline, preserving centuries of heritage created by the noble hands of the finest builders and artists, Dubrovnik basks in a warmMediterranean climate and boasts groves of lemon, orange and tangerine trees, sumptuous palms and agaves, and is adorned by Renaissance parks and the flowering gardens of medieval stone palaces and modest monasteries. The Dubrovnik city walls encapsulate the perfectly preserved complex of sacral and secular buildings in the city centre, dating back to various periods from the 7th century onwards. Apart from the walls, Stradun, the city‘s main street, is equally important, while other important sites include the Rector‘s Palace (Knežev dvor), which was me scan 1.940 m dugi su odbrambeni zidovi po zaštitom Uneska 1,940-metre-long are defensive walls that are today under UNESCO protection the seat of the city‘s rulers, the church dedicated to the city‘s patron St Blaise, the Assumption Cathedral, there large monasteries, the Old Customs building and City Hall. Facing Dubrovnik across the water is Korčula, the island with the most legends and monuments, which - together with Lokrum and Mljet - is among the most forested Croatian islands. Further out in the open waters is the island of Lastovo, with 50 kilometres of sandy beaches and several smaller islands scattered on either side. Next to Pelješac is the green Mljet, with its 100 square kilometres covered in dense pine forests, caves and lakes, while the western part of the island boasts many beaches and a national park. Foto: Depositphotos / anatema Foto: Depositphotos / Hiro 1775 Foto: Depositphotos / serrnovik Foto: Depositphotos / Marinv

28 | Er Srbija » Air Serbia Air Serbia » Er Srbija | 29 smarttravel SPLIT / SPLIT 65min. od Beograda From Belgrade me scan Central Dalmatia is a region characterised by olive groves, indigenous aromatic plants, the brilliance of white stone against verdant vegetation and the towering Biokovo mountain massif, with roots that descend all the way to the sea. When Roman Emperor Diocletian decided, in the year 305, to build a summer residence where he intended to spend the rest of his life, he had no doubt about locating it at the very heart of Dalmatia, in Aspalathos Bay (Split), which was well protected from the sea by the islands of the Split archipelago and defended by high mountains on its landward side. Diocletian created a special point on the map of the Adriatic: the future city of Split. A walk through this ancient city is like travelling through time, but Split is much more than just an exhibition of architecture. This is a city where you can enjoy top-notch gastronomy, film, theatre, music festivals and exhibitions. And if you want to avoid the urban bustle, there’s always the green oasis of Marjan forest park and kilometres of beaches washed over by crystal clear water. And then there are the islands. Brač is the Croatian island with the highest elevation and the third largest island in the Adriatic, with its Zlatni Rat [Golden Horn] beach representing one of the most famous symbols of Croatian tourism. It is home to the unusual Blaca Hermitage, a stone cave sanctuary that was constructed by monks in 16th century. South of Brač is Hvar, the longest island on the Adriatic and one that’s home to vineyards, olive groves, lavender fields, a mild climate, abundant vegetation and stunning resorts. Just off the coast of Hvar are the Pakleni Otoci [Hellish Islands], an interesting group of small islands with pebble beaches and nudist sand beaches, and rocky coastal areas that are perfect for fishing. Far from the land and its problems is Vis, which enchants visitors with its calm atmosphere of bygone times, pristine nature and excellent food. The nearby island of Biševo boasts the Blue Cave, which is the most beautiful of this small island’s many caves. Magical island’s guard Diocletian’s city Šetnja ovimdrevnim gradom je kao putovanje kroz vreme, ali Split jemnogo više od arhitektonskog ambijenta A walk through this ancient city is like travelling through time, but Split is much more than just an exhibition of architecture Srednja Dalmacija je region koji se odlikuje maslinama, aromatičnim biljem, blistavošcu belog kamena sred zelene vegetacije pod visokim planinskim masivom Biokova, čiji ogranci sežu sve do mora. Kada je 305. godine rimski car Dioklecijan odlučio da izgradi svoje prebivalište za odmor u kojem je nameravao da provede ostatak života, znao je da će to učiniti u samom srcu Dalmacije, u zalivu Aspalathos (Split), dobro zašticenom od mora splitskim Dioklecijanov grad čuvaju čarobna ostrva arhipelagom, a sa kopna branjenom visokim planinama. Dioklecijan je stvorio posebnu tačku na karti Jadrana – buduci grad Split. Šetnja ovim drevnim gradom je kao putovanje kroz vreme, ali Split je mnogo više od arhitektonskog ambijenta. To je grad u kojem možete uživati u vrhunskoj gastronomiji, filmu, pozorištu, muzičkim festivalima i izložbama. A ako želite da izbegnete urbanu vrevu, tu je zelena oaza park-šume Marjana i kilometri plaža koje izlaze na kristalno čisto more. A tek ostrva… Brač je najviše hrvatsko ostrvo i trece po veličini u Jadranskom moru, a plaža Zlatni rat jedan je od najpoznatijih simbola hrvatskog turizma. U njemu se nalazi neobično kameno svetilište Blaca, koje su izgradili monasi u 16. veku. Južno od Brača je Hvar, najduže ostrvo na Jadranu, ostrvo vinograda, maslinjaka i lavande, blage klime, bogate vegetacije i divnih letovališta. Pakleni otoci su grupa ostrva sa šljunkovitim i peščanim nudističkim plažama, ali i kamenitim podmorjem savršenim za ribolov. Daleko od kopna i njegovih problema je Vis, koji pleni mirnom atmosferom davnih vremena, netaknutom prirodom i odličnom hranom. U blizini je ostrvo Biševo i Plava špilja, najlepša od mnogih na ovom malom ostrvu. Foto: Depositphotos / BiancoBlue Foto: Depositphotos / paulprescott Foto: Depositphotos / xbrchx Foto: Depositphotos / simonesimone

Morske orgulje (desno) i Pozdrav suncu (gore) doveli su Zadar na naslovne stranice svih svetskih medija The Greeting to the Sun and the Sea Organ have led to Zadar being featured on front pages worldwide 30 | Er Srbija » Air Serbia smarttravel ZADAR / ZADAR 75min. od Beograda From Belgrade me scan Zadarska regija je najseverniji deo Dalmacije, njena kapija dobrodošlice za sve one koji putuju sa severa Jadrana. Pun je kontrasta, bogat istorijskim nasleđem i prelepom prirodom. Intenzivne boje, taj poseban sklad živopisnog plavetnila mora i preko njega tamnozelenih borova ili maslinjaka koji se spuštaju sve do obale. A svemu tome treba dodati i blistavu belinu dalmatinskog kamena. Zadar, star oko 3.000 godina, grad je sa najvecim istraženim rimskim forumom na hrvatskoj strani Jadrana i nezaboravnim romaničkim crkvama. Obližnji Nin (najstariji hrvatski kraljevski grad) može se pohvaliti najmanjom katedralom na svetu (Crkva Svetog Križa meri samo 36 koraka). Zadar ipak ima nešto sasvim jedinstveno – spoj arhitekture i muzike, svetski poznate Morske orgulje, čiji zvuk nastaje pod utiThe Zadar region represents the northernmost part of Dalmatia and the gate of the region, welcoming all those travelling from the north of the Adriatic. A city filled with contrasts and rich in historical heritage and beautiful nature, it is a place of colours, striking a particular harmony between the intense blue of the sea and the dark green of the pine trees or olive groves that tower over the waters and descend all the way to the shore, all accentuated against the brilliant white of the Dalmatian stone as the backdrop. Zadar is a 3,000-year-old city with the largest researched Roman forum on the Croatian side of the Adriatic, but also unforgettable Romanesque churches. Nin (the oldest Croatian royal city) boasts the world’s smallest cathedral (the Church of the Holy Cross measures just 36 paces!). Zadar is the proud owner of a unique blend of architecture and music, home to the world-famous Sea Organ art object, the sounds of which are produced by the energy of the sea, waves and tides. Stretching over an area of about 70 metres of the Zadar waterfront, 35 pipes of various lengths, diameters and slopes have been installed beneath it, at the level of the lowest low tide. When the most beautiful sunset illuminates the waterfront, a dance of light accompanies the rhythm of the waves and the music. And alongside the organ is the Greeting to the Sun contemporary installation, comprising 300 multi-layered glass solar panels in the shape of a circle with a diameter of 22 metres. This unique Pozdrav suncu uz zvuke morskih orgulja Greeting the sun to the sounds of the sea organ cajem energije mora, tačnije plime i oseke. Morske orgulje protežu se na sedamdesetak metara zadarske obale ispod kojih je, na nivou najniže oseke, ugrađeno 35 cevi različite dužine, prečnika i nagiba. Kada najlepši zalazak sunca prožme zadarsku rivu, svetlosna igra odvija se u ritmu talasa i muzike. A pored orgulja, moderna instalacija Pozdrav suncu nova je zadarska atrakcija sastavljena od 300 višeslojnih staklenih ploča u obliku kruga prečnika 22 metra. Danju prikuplja energiju sunca i pretvara je u električnu, koja se u instalaciji i oko nje potom koristi tokom noći. Uz Morske orgulje, Pozdrav suncu doveo je Zadar na naslovnice svih svetskih medija. Na Zadarskoj rivijeri su, naravno, i nezaobilazna ostrva. Pag sa predivnim maslinjacima, bogat morskom solju i poznat po svojoj čipki i siru svetske klase. Silba, ostrvo brodovlasnika i kapetana, pravi je zaklon od vetra sa svojim brojnim uvalama, poznata i kao ostrvo bez automobila. Ugljan je predgrađe i vrt Zadra, dok Dugi otok ima rezervat prirode koji se prostire na 114 kvadratnih kilometara. installation collects the energy of the Sun over the course of the day and transforms it into electricity, which is then used by and around the installation throughout the night. The Greeting to the Sun and the Sea Organ are located right next to each other, and both have led to Zadar being featured on front pages worldwide. Of course, there are also the inevitable islands of the Zadar Riviera: Pag, with its beautiful olive groves, rich in sea salt and famous for its lace and world-class cheese; Silba, the island of shipowners and captains, a true shelter from the wind with its many bays and also known as the island with no cars; the Ugljan, a ‘suburb’ and garden of Zadar as the first in the Zadar Archipelago; and Dugi Otok, which boasts a nature reserve covering its entire 114 square kilometres. 36 koraka meri Crkva Svetog Križa The Church of the Holy Cross measures just 36 paces

A kad se ugase svetla i mnogi gradovi utihnu, Rijeka intenzivno živi u klubovima i restoranima And when the lights go out and many cities fall silent, Rijeka lives on intensely through its nightclubs and restaurants 32 | Er Srbija » Air Serbia Air Serbia » Er Srbija | 33 smarttravel RIJEKA / RIJEKA me scan Kvarner je najveći zaliv hrvatskog dela Jadrana, u kojem se, između ostalih, nalaze ostrva Krk, Cres i Rab, koja zapravo predstavljaju planine u moru jer se dižu 600–700 metara sa dna. Ovde je primorski pejzaž praktično u neposrednoj blizini planinske šumovite regije Gorskog kotara, a mediteranska klima i način života su prvi susedi oštre planinske klime. Ovaj deo Primorja obuhvata najistočniji deo poluostrva Istre, kopno oko Riječkog zaliva i primorsku stranu Velebita, a najveći grad na obali Kvarnerskog zaliva je Rijeka. Kvarner je mesto gde moderna letovališta poput ljupke Opatije, čija turistička tradicija, parkovi prepuni bujnog zelenila i elegantnih vila, u kombinaciji sa 12 kilometara dugim šetalištem uz more, tokom cele godine privlače goste željne bleštavila. Idealan je za one koji žele da uživaju u kombinaciji prelepe obale, sunčanih ostrva i gotovo zastrašujucih planina na kojima vlada gotovo asketski mir, a društvo vam prave orlovi, vukovi i medvedi. Sudeci po prirodi koja je daleko od svakodnevne ostrvske vreve, Krk je na momente više zelena oaza nego moderno ostrvo. Cres i Lošinj nekada su razdvajali kanal koji su iskopali Rimljani, a danas su ova dva ostrva povezana mostom. Ovaj kraj je još posebniji po šarmantnom Susaku, jednom od retkih peščanih ostrva. Sledece ostrvo na Kvarneru je Rab – bogat mediteranskim grmljem i peščanim plažama. Ali pre nego što krenete da istražujete sve lepote Kvarnera, sletite u Rijeku i otkrijte ovaj grad, čija arhitektura od gotike, preko baroka do austougarskog uticaja otkriva bogatu istoriju. Iako ima burnu prošlost, Rijeka pulsira dinamičnim ritmom svakodnevice, koji ćete možda najbolje osetiti u samom centru grada, na uvek živom Korzu. Sedite da popijete kafu, dok ljudi, slike i događaji prolaze pored vas... Kad se ugase svetla i mnogi gradovi utihnu, Rijeka intenzivno živi u klubovima i restoranima s izvrsnom gastronomskom ponudom. Sigurno ćete uživati i u manifestacijama kao što su Noći riječkih trgova i plaža i Leto na Gradini , a u junu ne propustite Fjumanku, vreme kada se riječka luka pretvara u marinu prepunu brodova, a pohode je svake godine zaljubljenici u more i jedra iz brojnih zemalja. Kvarner represents the largest gulf in the Croatian part of the Adriatic and includes, among others, the islands of Krk, Cres and Rab, all of which are actually sea mountains that rise 600-700 metres from the seabed. The coastal landscape here is practically an extension of the mountainous region of Gorski Kotar, with the Mediterranean climate and way of life representing the closest neighbours of its harsh mountain climate. This part of the coast encompasses the easternmost part of the Istrian peninsula, the mainland area around the Bay of Rijeka and the coastal side of the Velebit mountain range, while Rijeka is the largest coastal city in Kvarner Gulf. Kvarner is the right place for those seeking the glitter of a trendy summer resort – like the lovely Opatija, with its long tourist tradition, parks of lush greenery and elegant villas, combined with a 12-km-long seafront promenade. Kvarner is ideal for visitors seeking enjoyment in the combination of a beautiful coastline, sunny islands and almost intimidating mountains that tower over the coastline. This sunny riviera gives way to the almost ascetic tranquillity of the mountains, where company is provided by eagles, wolves and bears. Judging by nature that’s far from the regular hustle of a busy island, Krk is at times more of a green oasis than a modern, well-connected island. The islands of Cres and Lošinj used to be separated by a channel that was excavated by the Romans, while today they’re connected by a bridge. This region is even more special because of the island of Susak, one of the country’s rare sand islands. The next island is Rab, which is rich in Mediterranean shrubs and sand beaches. However, before you head out to explore all the beauty of Kvarner, be sure to land in Rijeka and discover this city, with architecture – from Gothic, via Baroque to Austro-Hungarian influences – that reveals its rich history. Despite having a turbulent history, Rijeka pulsates with the dynamic rhythm of everyday life, which you will best feel in the city centre, on the always lively Korzo promenade. Take a seat and drink a coffee while people, scenes and events pass you by... And when the lights go out and many cities fall silent, Rijeka lives on intensely through its nightclubs and restaurants with excellent gastronomic offers. You’ll certainly also enjoy events like the Nights of Rijeka‘s Squares and Beaches and the Summer on Gradina festival, and don’t miss June’s Fiumanka, when Rijeka’s port is transformed into a marina jampacked with boats and visited by lovers of the sea and sailing frommany countries. Neodoljivа lepotica Kvarnerskog zaliva The irresistible beauty of Kvarner Gulf 80min od Beograda From Belgrade Foto: Depositphotos / julia-lav Foto: Depositphotos / xbrchx Foto: Depositphotos / ah_fotobox

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5