Elevate 348

80 | Mreža » Net Net » Mreža | 81 Lajfstajl Lifestyle Gener ac i ja Z i znakov i pored puta Sleng kao simbol jednog vremena Najčešće korišćene fraze na društvenim mrežama otkrivaju suštinu sveta u kome živimo Tekst/Words: Ivan Radojčić Fotografije/Photography: Foto: Profimedia.rs, Depositphotos Ukolikoposmatramožargonkaojezikpromene, onaj koji namsvakodnevne pojmove dočarava kroz briljantno jednostavne metafore i koji od lingvističkog standarda odstupa sa predumišljajem, onda je u ovo naše digitalno doba sleng i mapa socioloških promena na koje ne smemo da ostanemo nemi. Naročito zato što su u proteklih 12 meseci omiljene fraze generacije Z delovale kao „znakovi pored puta“ za razumevanje onoga što je krojilo sliku sveta sa skrola društvenih mreža – „nepo babies“, „gaslighting“, „gatekeeper“ – usvojenice iz engleskog jezika nisu bile samo domišljati sinonimi već i višestruko korisni termini za oštru kritiku prihavćenih sistema moći. „Nepo baby“ je po svemu sudeći bila udarna fraza godine (premda su priređivači Oksfordskog rečnika prelomili da krunišu „goblinmode“ umesto toga). Sve je počelo prošlog proleća tokomprikazivanja uzbudljive (i vrlo viralne) druge sezone serije „Euforija“. Tviteraši su sveže saznali da je Mod Apatou, koja tumači ulogu Leksi, ćerkamaga komedijeDžada Apatoua i glumice Lesli Man i započeli žučnu debatu u tom onlajn prostoru o tome da li je Mod talentom zavredela ovakav angažman ili joj je „pao u krilo“ zahvaljujući slavnom poreklu. Ubrzo se tema proširila na sve ostale klince poznatih roditelja. Pod lupom tviteraša su se našli Ben Plat, Lili Kolins, Luiza Džejkobson i mnogi drugi, jer se činilo da korisnici ove društvene mreže svake nedelje ažuriraju spisak „beba nepotizma“ o čijem (ne)osnovanom uspehu treba polemisati. Ubrzo se fenomen proširio na uticajne medije, pa je i „Njujok magazin“ objavio kaver stori posvećen toj temi. Sleng je postao normativ izveštavanja o Holivudu i kulturološka crtica koju morate znati. Takođe, u eri neproverenih vesti, „clickbait“ naslova i seizmičkihdruštvenihpromena, pojam„gaslajting“ kao referenca na psihološkumanipulaciju pojedinca tokomdužeg vremenskogperioda kojauzrokuje da žrtva preispituje verodostojnost sopstvenihmisli postao je opšteprihvaćen i mnogostruko rabljen termin – prominentan u našem svakodnevnom vokabularu, iako je počeo kao lajtmotiv dramskog dela. „Gaslajtovanje“ je pojamkoji potiče iz predstave „Gas Light“, u kojoj muškarac stalno prigušuje plinska svetla u kući, a kada ga žena pita zašto to radi, on nastoji da je ubedi da svetlo nije prigušeno. Kako vreme prolazi, žena počinje da veruje da gubi razum i pred našim očima se odvija vid emocionalnog zlostavljanja u kojemse negira doživljaj ili percepcija realnosti druge osobe. Uopštoj zbunjenosti ove naše uzbudljive današnjice, „gaslajting“ podjednako koristimo da opišemo toksičnu emotivnu vezu, mobing i blatantne neistine koje pune stupce tabloidnih medija. Ali tako je kako je. Treći termin koji je postao lingvistički standard društvenihmreža je „gejtkiping“. Premdanikone očekuje da postoji ekvivalent u srpskom jeziku, može se vrlo lako uporediti sa ironičnim korišćenjem kovanice „čuvar manastira“. Svoju popularnost fraza „gejtkiping“ duguje TikToku, čiji korisnici dižu virtuelne kuke i motike na svakoga ko iz pozicije društvenog uticaja uskraćuje široj javnosti određene informacije ili pristupprivilegijama. Ono što je počelo kaouzbuna zbog institucionalne nepravde u tehnikolor univerzumu TikToka sada biva rabljeno povodom, recimo, influenserke koja neće da podeli gde je pazarila taj lep džemper. Postoji izvesna poetika ironije u tome da je „gejtkiping“ ponikao na toj mreži, koja populariše demokratičnoocenjivanje kvartova, trendi lokala i restorana – ponekad i do tačke linča. Želite da saznate kako da se bez pozivniceprobijetedoprvog reda revije na Njujorškoj nedelji mode? Pratite uputstva tiktokera kojimani preskakanje piste niti poslovično lažno predstavljanje nije strano. Dakle, sva ta halabuka oko „gejtkipinga“delujeapsurdnou vremekada vamupravo sa istog izvora stiže poruka gde je ulaz „sa zadnje strane“. „Nepo babies“, „gaslighting“, „gatekeeper“ – usvojenice iz engleskog jezika i termini za oštru kritiku sistemamoći/ Nepo babies, gaslighting, gatekeeper –adoptees from the English language but also terms for sharply criticising of power Svoju popularnost fraza „gejtkiping“ duguje TikToku The term “gatekeeping” owes its popularity largely to TikTok

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5