Elevate 348

114 | Er Srbija » Air Serbia Fifth Air Serbia ATR 72-600 aircraft arrives in Belgrade Peti ATR72-600Er Srbije stigao uBeograd Air Serbia iscontinuing the renewal of its regional fleet that began in January last year. Anewturbo-propATR72600aircraft, sporting the registrationcodeYU-ASA, landed at BelgradeNikolaTeslaAirport on 12th January, arriving fromGermany’sMönchengladbachAirport. Serbia’snational airlinewill use itsnewATR72600planes tooperate regional flightsalongscheduled routes fromBelgrade toBanja Luka, Vienna, Budapest, Bucharest, Bologna, Ljubljana, Podgorica, Prague, Sarajevo, Skopje, Sofia, Thessaloniki, Tivat, TiranaandZagreb, aswell asonseasonal routes toBari, Dubrovnik,Ohrid, Pula, Split, Rijeka, VarnaandZadar. Flightsoperatedby thenew ATRplaneswill alsobeconductedalong thescheduled route fromKraljevo to Istanbul, andseasonally toTivat andThessaloniki, aswell asalong thescheduled route fromNiš to Ljubljana, andseasonally toAthens. Er Srbija nastavlja sa podmlađivanjem regionalne flote koje je započela u januaru prošle godine. Novi turbo-propelerski avion tipa ATR 72-600, registarskih oznaka YU-ASA, doleteo je 12. januara na Aerodrom „Nikola Tesla“ Beograd iz Menhengladbaha, u Nemačkoj. Nacionalna avio-kompanija će avionima tipa ATR 72-600 obavljati letove na redovnim linijama iz Beograda za Banjaluku, Beč, Budimpeštu, Bukurešt, Bolonju, Krakov, Ljubljanu, Podgoricu, Prag, Sarajevo, Skoplje, Sofiju, Solun, Tivat, Tiranu i Zagreb, kao i na sezonskim linijama do Barija, Dubrovnika, Ohrida, Pule, Splita, Rijeke, Varne i Zadra. Letovi novim ATR avionima biće realizovani i na redovnoj liniji iz Kraljeva za Istanbul i sezonskimdo Tivta i Soluna, kao i na redovnoj liniji iz Niša za Ljubljanu i sezonskoj do Atine. Nacionalna avio-kompanija Republike Srbije pod imenom Er Srbija posluje od oktobra 2013. godine kada je promenila ime i celokupan identitet, uvodeći nove koncepte poslovanja i usluge širom rastuće saobraćajne mreže. Naslednica je prve avio-kompanije na ovim prostorima – Aeroputa, koja je osnovana u junu 1927. godine. Od tada do danas Er Srbija je bila među liderima civilnog vazduhoplovstva, a od 1961. godine je članica Međunarodne asocijacije avio-prevoznika (IATA). Er Srbija leti do preko 70 redovnih i čarter destinacija u Evropi, na Mediteranu, Severnoj Americi i Africi, a sada i Aziji, i to u putničkom i teretnom saobraćaju. U saradnji sa partnerskim avio-kompanijama u prilici je da putnicima ponudi letove do međunarodnih odredišta u Aziji, Australiji, Severnoj Americi i Africi. Pored matičnog aerodroma „Nikola Tesla“ u Beogradu, Er Srbija u Srbiji leti i sa niškog aerodroma „Konstantin Veliki“, kao i sa međunarodnog aerodroma „Morava“ kod Kraljeva. Er Srbija igra ključnu ulogu u razvoju vazduhoplovstva u Srbiji, srpske industrije putovanja i turističke privrede Srbije. Prioritet kompanije je pružanje usluge izuzetnog kvaliteta za putnike. Cilj nam je da putnicima pružimo maksimalnu udobnost tokom putovanja, bez obzira na klasu kojom lete. Thenational airlineof the Republic of Serbia has been operating under the Air Serbia name sinceOctober 2013, when the national carrier’s name and overall identitywere changed, with the introduction of newbusiness concepts and services across its growing network of destinations. Air Serbia is the direct successor of the region’s first airline: Aeroput, which was founded in June 1927, and since then the Serbian national airline has been among the leaders of civil aviation, becoming amember of the International Air Transport Association (IATA) in 1961. Air Serbia flies tomore than 70 regular and charter destinations in Europe, theMediterranean region, North America and Africa, but now also Asia, providing both passenger and cargo transport services. In cooperation with its partner airlines, Air Serbia is able to offer flights to international destinations in Asia, Australia, North America and Africa. Alongside Belgrade Nikola Tesla, as its home airport, Air Serbia also flies fromSerbian airports Niš Constantine the Great and Morava Airport near Kraljevo. Air Serbia plays a key role in the development of aviation in Serbia, but also Serbia’s travel and tourism industry. The company’s priority is to offer passengers an exceptionally high-quality service. Our aim is to provide passengers withmaximumcomfort throughout their journey, regardless of which class they fly. Nove mogućnosti NEWpossibilities Imateliomiljenudestinacijukojoj se uvek iznova radujete? – Uvek se obradujem nekoj destinaciji koja se nalazi u blizini mora, kao što je Antalija u letnjem periodu. Ona je posebno interesantna zbog visokih planina koje je okružuju, živopisnog krajolika, a naročito su interesantni vodopadi koje prelećemo u slučaju prilaska aerodromu sa mora, to jest sa južne strane. Po otvaranju vrata uvek se može osetiti vrelina i miris mora, krasi je i dobra organizacija, vredni ljudi, a često možemo videti i nekoliko aviona naše kompanije u isto vreme, pa se osećamo domaćim. LetimodoKine iNjujorka,uskoro polećemo do Čikaga... Da li je mnogo teže leteti na prekookeanske destinacije ili iz ugla pilota nema mnogo razlike? Do youhavea favouritedestination among those you fly to, one that you always look forward to? “I always look forward to a destination that’s located close to the sea, like Antalya during the summer period. It is especially interesting because of the surrounding highmountains andpicturesque landscapes, andparticularlybecauseof thewaterfalls that we fly over when approaching theairport fromthesea, i.e., fromthesouth. When thedoorsopen, youcanalways feel theheatandsmell thescentof the sea,while it isalsocharacterisedbygoodorganisation, hardworkingpeople, andweareoftenalsoabletoseeseveral of our own airline’s planes simultaneously, so we feel at home.” We fly to China and New York, whilewewill soonalsobeflyingtoChicago... Is it muchmore difficult to fly to transoceanic destinations or isn’t there much of a difference from the pilot’s perspective? “Long-haul flights represent the crowning glory of a professional pilot’s career, which is why I believe my colleagues who fly transoceanic flights possess the great experience and knowledge required for such demanding flights. These flights are primarily demanding because of their long duration, altered flight preparations, shifting between time zones, but also because of the special rules that apply when flying over the North Atlantic.China isalsospecificbecause of the rules that apply in its airspace.” What’s the ideal destination for a journey in February; your favourite “winter” city that Air Serbia serves? “One interesting destination in the winter period is Istanbul, a city that can provide a pleasant climate for walking and sightseeing during this period. There is never enough time to tour Istanbul, which represents an inexhaustible source of inspiration for tourists, because you can never get bored and every trip there is special.” Uroš Rosić, captain Uroša Rosića, kapetana er srbi ja info / air Serbia info Air Serbia » Er Srbija | 115 Maks ima lna udobnost j e pr i or i t e t max i mum comfort i s our pr i or i t y Three questions for... Interesantna destinacija u zimskom periodu je Istanbul, grad koji u ovom periodu može imati prijatnu klimu za šetnju i razgledanje One interesting destination in the winter period is Istanbul, a city that can provide a pleasant climate for walking and sightseeing during this period – Dugolinijski saobraćaj predstavlja krunu karijere profesionalnog pilota, pa tako smatram da kolege koje lete prekookenske letove poseduju veliko iskustvo i znanje koje je potrebno za ovako zahtevne letove. Ovi letovi su zahevni prvenstveno zbog dužine trajanja, drugačije pripreme leta, promene vremenskih zona, kao i posebnih pravila koja važe prilikom preleta severnog Atlantika. Kina je takođe specifična zbog pravila koja važe u njihovom vazdušnom prostoru. Koje je idealnomestoza februarskoputovanje, vašomiljeni „zimski“ grad do kojeg leti Er Srbija? – Interesantna destinacija u zimskom periodu je Istanbul, grad koji u ovom periodu može imati prijatnu klimu za šetnju i razgledanje. Nikad dovoljno vremena za obilazak Istanbula, što predstavlja nepresušnu inspiraciju za turiste jer vam nikada ne može biti dosadno i svaki odlazak tamo je poseban. Tri pitanja za...

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5