Elevate 356 za sajt

Air Serbia inflight magazine Broj/Issue No. 356 –Oktobar 2023. / October 2023 ISSN 2466-4073 – Oktobar 2023. / October 2023 AIR SERBIA CELEBRATES FIRST TEN YEARS Er Srbija slavi prvih deset godina

BRŽE I JEDNOSTAVNIJE MOBILNA APLIKACIJA ZA KUPOVINU AVIO-KARATA • Pronađite najbolju ponudu • Skenirajte i bezbedno čuvajte putne dokumente na svom profilu • Brža prijava na let • Karta za ukrcavanje uvek uz vas • Svoje ideje i sugestije možete podeliti sa nama putem aplikacije MOBILE APP TO BUY FLIGHT TICKETS • Find the best offer • Scan and securely store travel documents on your profile • Faster flight check-in • Boarding card always with you • Share your ideas and suggestions with us in the app FASTER AND SIMPLER

Er Srbija » Air Serbia | 5 Reč dobrodošlice Welcome message On 26th October, 2023, we are commemorating 10 years since the Serbian national airline was rebranded as Air Serbia and received its new visual identity. Our entire efforts over the past decade have been focused on improving our services, developing the fleet and expanding the network. Air Serbia today flies to more than 80 scheduled and charter destinations across Europe, the Mediterranean, North America, Asia and Africa, while our fleet consists of wide-body Airbus A330-200 aircraft and narrow-body Airbus A320 family, as well as turboprop ATR 72-600 aircraft for regional flights. Every day at Air Serbia is special, but only some become part of history. One such day came on 23rd June 2016, when we re-established direct flights between Belgrade and New York after a 25-year hiatus, thus becoming the only airline in the wider Balkan region to offer a direct service to the U.S. We opened another new business chapter in our operations on 9th December 2022, with the launch of direct flights between Belgrade and Tianjin, in the People's Republic of China. Air Serbia was then one of only a few European airlines providing direct flights to this Asian giant. We fly to Tianjin today, while we plan to launch services to other important Chinese cities in the near future. The Air Serbia service to Chicago, representing our third long-haul destination and the second destination in North America, was launched on 17th May 2023, after a break of more than 30 years. Since its inception, this service has proved successful and useful for passengers, and we are proud to have contributed significantly to improving business links, tourism, and all other connections between Serbia and the U.S.. The coronavirus pandemic hit the entire world and grounded air travel for a brief period. During that time, Air Serbia placed its resources at the disposal of the Serbian state and people. Our aircraft transported hundreds of tons of much-needed medical equipment and material to Serbia, while we also worked in partnership with government bodies and organisations to conduct numerous special flights for over 10,000 people who’d been left stranded abroad by the pandemic. With over 1,400 employees, the youngest fleet in the region, a growing network of destinations and a clearly defined sustainable growth strategy, Air Serbia is entering its second decade of operations ready to adapt to any market changes, operate at a profit, and constantly improve its services in the interest of passengers. Cherishing your memories for 10 years! Thank you for your trust. JIRI Marek, CEO Air Serbia Dragi putnici, Dear passengers, Oktobar 2023. October 2023 Jirži Marek Jiri Marek Generalni direktor Er Srbija / Air Serbia CEO Dana 26. oktobra 2023. godine obeležavamo deset godina kako srpska nacionalna avio-kompanija posluje pod imenom Er Srbija i sa novim vizuelnim identitetom. U protekloj deceniji sve naše snage bile su usmerene na unapređenje usluge, razvoj flote i širenje mreže. Er Srbija danas leti do više od 80 redovnih i čarter-destinacija u Evropi, na Mediteranu, Severnoj Americi, Aziji i Africi, a našu flotu čine širokotrupni avioni tipa „erbas A330200“, uskotrupni avioni iz porodice „erbas A320“ i turboelisni avioni ATR 72-600 za regionalne letove. U Er Srbiji svaki dan je poseban, ali u istoriju su ušli samo neki dani. Jedan od njih bio je i 23. jun 2016. godine, kada smo posle pauze od četvrt veka ponovo uspostavili direktne letove između Beograda i Njujorka, i tako postali jedina avio-kompanija u širem regionu Balkana koja ima direktne letove do Sjedinjenih Američkih Država. Novo poglavlje u našem poslovanju otvorili smo 9. decembra 2022. godine uvođenjem direktnih letova između Beograda i Tjenđina u Narodnoj Republici Kini. U tom trenutku Er Srbija je bila jedna od samo nekoliko avio-kompanija u Evropi koje su imale direktne letove do te azijske zemlje. Danas letimo u Tjenđin, a u skorijoj budućnosti planiramo da uspostavimo letove i do drugih važnih kineskih gradova. Linija do Čikaga, naše treće prekookeanske destinacije i druge u Severnoj Americi, uspostavljena je 17. maja 2023. godine, posle više od 30 godina pauze. Od samog početka ta ruta pokazala se uspešnom i korisnom putnicima, i ponosni smo što značajno doprinosi boljim poslovnim, turističkim i svim drugim vezama između Srbije i Sjedinjenih Američkih Država. Pandemija korona virusa uticala je na ceo svet i nakratko zaustavila putnički avio-saobraćaj. U tom trenutku Er Srbija je sve svoje resurse stavila na raspolaganje državi i narodu Srbije. Našim avionima u zemlju je dopremljeno više stotina tona prekopotrebne medicinske opreme i materijala, a u saradnji sa državnim organima i organizacijama realizovali smo i brojne specijalne letove za više od 10.000 ljudi koje je pandemija zatekla van matičnih zemalja. Sa preko 1.400 zaposlenih, najmlađom flotom u regionu, rastućom mrežom destinacija i jasno definisanom strategijom održivog razvoja, Er Srbija otvara novu deceniju poslovanja, spremna da se prilagodi svakoj promeni na tržištu, da posluje profitabilno i konstantno unapređuje uslugu u interesu putnika. Deset godina čuvamo vaše uspomene! Hvala na poverenju. Jirži Marek, Generalni direktor Er Srbija

6 | Sadržaj » Contents Sadržaj Contents u fokusu in focus 10. Er Srbija slavi prvih deset godina / Air Serbia celebrates first ten years na letu on board 14. Sa nama putuje Vladimir Aleksić, glumac / Travelling with us is Vladimir Aleksić, actor putujte pametno smart travel 16. Vodimo vas u Atinu / We’re taking you to Athens Intervju interview 34. Selena Gomez: Komedija se vratila na velika vrata / Selena Gomez: comedy is back in a big way kultura culture 38. Ništa tako magično ne miriše u Beogradu krajem oktobra kao knjige / Nothing smells quite as magical in Belgrade in late October as books 44. Nikita Milivojević: Bitef je uzbudljiva i neobična avantura / Nikita Milivojević: Bitef is an exciting and unusual adventure 46. Godine su stvarno samo broj: Stižu novi Stonsi / Age really is just a number: new Stones arriving Er SRBIJA air serbia 56. Tri miliona putnika od početka godine do sredine septembra / Three million passengers from the beginning of the year until mid-September 58. Sedmi ATR 72-600 pridružio se Er Srbiji / Seventh ATR 72600 joins Air Serbia fleet moda fashion 66. I klasično i pankerski: Kako izgleda glamur budućnosti? / Both classic and punk: how does the glamour of the future look?

Contents » Sadržaj | 7 Broj / Issue No. 356 Naslovna strana / Cover Hajdi Kostić The inflight magazine of Air Serbia Materijali objavljeni u ovom izdanju vlasništvo su izdavača ili Er Srbije i ne mogu se reprodukovati bez pisanog odobrenja izdavača. Stavovi izneti u tekstovima su stavovi autora i ne mogu se dovoditi u vezu sa Er Srbijom ili izdavačem. Izdavač i Er Srbija odriču se odgovornost za sadržaj oglasa. All material is copyrighted and all rights are reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or in part without the written permission of the publisher. Opinions expressed are those of the authors and cannot be related to Air Serbia. Air Serbia does not accept responsibility for advertising content. Air Serbia Review - besplatno na svim letovima Er Srbije / Air Serbia Review - free of charge on all Air Serbia flights / CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд • 659 • ELEVATE : the inflight magazine of Air Serbia / glavni i odgovorni urednik Jelena Isaković. - 2014 (avg.)- . - Beograd : Ringier Axel Springer Srbija, 2014 - (Subotica : Rotografika). - 27 cm • Mesečno. - Tekst uporedo na srp. i engl. jeziku. - Je nastavak: Air Serbia Review • ISSN 2466-4073 • Elevate (Beograd) • COBISS.SRID 222113804 • Copyright 2013 © Air Serbia All rights reserved Glavna urednica i direktorka izdavaštva / Editor-in-chief and publishing director Jelena Isaković Izvršna urednica / Executive Editor Jelena Pantović Urednički odbor Er Srbije / Air Serbia Editorial Committee Arsen Rudan Šef tehničke redakcije/ Chief of the design and layout team Zoran Stojković Tehnički urednik/ Design and layout editor Aleksa Vasović Dizajn i lejaut / Design and layout Milica Vasović, Bojana Stanojević Urednik fotografije / Photo Editor Mladen Šurjanac Fotografije / Photography Đorđe Kojadinović, Mitar Mitrović, Milan Ilić, Nenad Mihajlović, Oliver Bunić Foto-agencije / Photo agencies Profimedia.rs, Depositphotos Lektori / Copy editing Bojana Đurić, Jovana Subotić Prevod na engleski / Translation to English Mark Pullen Lektor za engleski / English Copy Editing Mark Pullen Oglašavanje / Advertising Media Impact Srbija Snežana Stojsavljević, izvršni menadžer prodaje oglasnog prostora / Executive Advertising Manager snezana.stojsavljevic@mediaimpact.rs, elevate@mediaimpact.rs Izdavač / Publisher Ringier Srbija Kosovska 10, 11000 Beograd elevate@ringier.rs Generalni direktor Ringier Srbija / CEO Ringier Serbia Jelena Drakulić Petrović Štampa / Print Rotografika Subotica Distribucija / Distribution Besplatno na svim letovima Er Srbije Free of charge on all Air Serbia flights Ritam srbije rhythm of serbia 88. U Borinom Vranju se samo ljubi i plače / In Bora’s Vranje, people only kiss and cry destinacija destination 94. Najbolje čuvana tajna južne Italije: Čarobna Apulija / Best kept secrets of southern Italy: magical Apulia sport sports 102. Beograd za sportske sladokusce: Vidimo se u „Areni“ i na „Marakani“ / Belgrade for connoisseurs of sport: seeya in the Arena, and at Marakana ritam grada rhythm of the city 62. Nole, košarkaši, basketaši: Lepe su medalje, ali je najlepše na balkonu / Novak and basketball aces: Medals are great, but being on the “balcony” is best Lajfstajl lifestyle 76. Da li biste uživali kod Gvinet? / Would you enjoy Gwyneth‘s? Air Serbia inflight magazine Broj/Issue No. 356 –Oktobar 2023. / October 2023 ISSN 2466-4073 – Oktobar 2023. / October 2023 Air serbiA celebrAtes first ten yeArs Er Srbija slavi prvih deset godina Er Srbija slavi deseti rođendan / Air Serbia celebrating its tenth birthday Foto/Photo: Hajdi Kostić

8 | Er Srbija » Air Serbia U fokusu / In focus nacionalna avio-kompanija slavi rođendan Er Srbija: Prvih Air Serbia: the 2013. 2016. Godine 2013. tadašnja srpska nacionalna avio-kompanija bila je suočena sa brojnim izazovima. Posle višegodišnje stagnacije bila je neophodna kompletna transformacija. Tako je 1. avgusta 2013. godine, uz snažnu podršku Vlade Republike Srbije, potpisan ugovor o strateškom partnerstvu sa kompanijom „Etihad ervejz“, a 26. oktobra iste godine rođena je Er Srbija. Prvi let između Beograda i Abu Dabija obavljen je avionom „erbas A319“, koji je dobio ime „Novak Đoković“. Već na taj način Er Srbija je želela da pokaže svoj pobednički mentalitet. Kompletno je obnovljena flota, proširena mreža destinacija, uspostavljeni su efikasni procesi i implementirani novi savremeni sistemi. Beograd–Njujork Posle pauze od četvrt veka, u junu 2016. godine, ponovo su uspostavljeni letovi između Beograda i Njujorka. Er Srbija tako postaje jedina avio-kompanija u širem regionu Balkana koja ima direktne letove do Sjedinjenih Američkih Država. Belgrade - new york After a break lasting a quarter of a century, flights between Belgrade and New York were re-established in June 2016. Air Serbia thereby became, and remains, the only airline in the wider Balkan region providing direct flights to the United States of America. Back in 2013, the then Serbian national airline faced numerous challenges. After many years of stagnation, it was necessary to carry out a complete transformation of the company. And so it was that on 1st August, 2013, with the strong support of the Government of the Republic of Serbia, an agreement on a strategic partnership was signed with company Etihad Airways, and Air Serbia was born on 26th October of that same year. The inaugural flight between Belgrade and Abu Dhabi was operated using an Airbus A319 which received the name “Novak Đoković”. Air Serbia wanted to thereby display its winning mentality. The fleet was renewed completely and the network of destinations was expanded, with effective processes established and new, modern systems implemented. Za manje od godinu dana u flotu je uvedeno deset aviona tipa „erbas“, osam letelica tipa A319 i dve letelice tipa A320. Prvi put u istoriji avionima nacionalne avio-kompanije počinju da upravljaju i žene. In less than a year, the fleet had been joined by ten Airbus aircraft – eight A319 aircraft and two A320s. The planes of the country’s national airline also began being piloted by women for the first time in history. 10 10

Air Serbia » Er Srbija | 9 the national airline is celebrating its birthday deset godina first ten years 2017. 2019. Er Srbija je u maju 2017. godine ispisala novu stranicu u svojoj istoriji kada je uzleteo prvi avion sa kompletno ženskom posadom. Od svog osnivanja do danas u Er Srbiji polovinu zaposlenih čine žene. Posle perioda transformacije 2019. godine započinje period rasta kompanije, a Er Srbija je te godine prevezla rekordnih 2,81 milion putnika. Godine 2019. kompanija je prvi put saobraćala sa sva tri međunarodna aerodroma u Srbiji –„Nikola Tesla Beograd“, „Konstantin Veliki“ u Nišu i „Morava“ u Kraljevu. Uvedene su ukupno 23 nove destinacije sa tri pomenuta aerodroma. Air Serbia inscribed another new page in its history in May 2017, with the departure of the first plane of the national carrier to be staffed by an all-female crew. Since its establishment and to this day, fully half of Air Serbia’s employees have been women. Following the period of the company’s transformation, Air Serbia’s period of growth began in 2019 – the year when it transported a record 2.81 million passengers. It was also in 2019 that Air Serbia first operated from all three international airports in Serbia: Belgrade Nikola Tesla, Niš Constantine the Great and Kraljevo’s Morava Airport. A total of 23 new destinations from the three airports were introduced. 50% 50% zaposlenih čine žene of employees are women 2,81 milion putnika 2.81 million passengers

10 | Er Srbija » Air Serbia U fokusu / In focus 2020. 2021. U martu 2020. godine započetu ekspanziju privremeno prekida pandemija korona virusa i najveća kriza u istoriji civilnog avio-saobraćaja. Kada je praktično cela planeta stala, Er Srbija je sve svoje resurse stavila na raspolaganje državi i narodu Srbije. U periodu od 18. marta do 27. maja 2020. godine, tokom vanrednog stanja, obavljeno je na desetine specijalnih letova – repatrijacionih i evakuacionih – preko 10.000 ljudi prevezeno je u tom periodu i obavljene su desetine kargo-letova kojima je u našu zemlju dopremljeno više stotina tona medicinske opreme i materijala. Od 2021. godine počinje period oporavka. Flota Er Srbije osnažena je sa dva nova aviona za daleke destinacije. „Erbas A330-200“, sa imenom i likom Nikole Tesle, stigao je u flotu Er Srbije u junu 2021. godine, dok je avion istog tipa, ali sa imenom i likom Mihajla Pupina u Beograd stigao u novembru 2022. godine. The expansion that had been launched was temporarily suspended in March 2020, with the outbreak of the Covid-19 pandemic, causing the biggest crisis in the history of civil aviation. With the entire planet having practically ground to a halt, Air Serbia placed all its resources at the disposal of the Serbian state and people. During the period of the declared state of emergency, from 18th March to 27th May 2020, dozens of special flights were operated – for repatriation and evacuation purposes – transporting over 10,000 people, while dozens of special cargo flights also brought several hundred tons of medical equipment and materials to our country. The post-lockdown recovery period began in 2021. The Air Serbia fleet was fortified with the arrival of two new planes intended for longhaul destinations. The Airbus A330200 sporting the name and image of Nikola Tesla joined the Air Serbia fleet in June 2021, while its sister aircraft, bearing the name and likeness of Mihajlo Pupin, arrived in Belgrade in November 2022.

Air Serbia » Er Srbija | 11 2022. 2023. Srbija–Kina Dana 9. decembra 2022. godine ka Tjenđinu u Narodnoj Republici Kini iz Beograda je poleteo let Er Srbije, čime je nacionalna avio-kompanija posle 22 godine pauze ponovo uspostavila direktne komercijalne letove do te azijske zemlje. Komercijalni let za Kinu bio je kruna uspeha Er Srbije u 2022. godini. Bila je to prva godina od izbijanja pandemije korona virusa u kojoj je kompanija imala pozitivan neto i operativni rezultat, ostvarivši profit od 21 milion evra, bez ijednog evra državnih subvencija. Dana 17. maja 2023. godine sa beogradskog aerodroma, posle više od 30 godina pauze, ponovo je uspostavljen avio-saobraćaj između Beograda i Čikaga. Bio je to ne samo važan dan za srpsku nacionalnu avio-kompaniju, za aerodrom Nikola Tesla, za Srbiju i Beograd, nego i za čitav region Zapadnog Balkana. Serbia - china The first Air Serbia flight bound for the city of Tianjin in the People’s Republic of China departed from Belgrade on 9th December 2022, with which the Serbian flag carrier re-established direct commercial flights with this Asian giant for the first time after a break of 22 years. The introduction of this commercial flight to China represented the crowning glory of Air Serbia’s achievements in 2022. That year was also the first since the outbreak of the pandemic that had ended with the company recording positive net and operational results, generating profits of 21 million euros, and doing so without a single euro of state subsidies. After a break of more than 30 years, air traffic was re-established between Belgrade and Chicago on 17th May 2023. That was an important day not only for the Serbian national airline and Belgrade Nikola Tesla Airport, for Serbia and Belgrade, but also for the entire region of the Western Balkans. nove destinacije 22 new destinations 22

Zašto volite avione? Why do you like planes? Na letu On board U avionu vreme i mesto prestaju da postoje / Aboard a plane, time and space cease to exist Ko je Vladimir Vladimir Aleksić je rođen 1977. godine u Zrenjaninu. Diplomirao je glumu na Akademiji umetnosti u Novom Sadu. Neposredno posle završetka Akademije seli se u Italiju, na poziv italijanskog pozorišta „Motus“, sa kojim i danas sarađuje. Sa njima je uradio niz predstava, a 2004. godine „Rooms“ dobija nagradu za najbolji pozorišni projekat u Italiji. U Srbiju se vraća 2008. godine, od kada je aktivan kao filmski i televizijski glumac. Godine 2016. uradio je svoju prvu autorsku predstavu, realizovao projekat „Teatar u Filharmoniji – Pisma kompozitora“, producent je, koautor i koreditelj predstave „Lepa Brena Project“, kao i autor i producent predstave „Putovanje izvan središta Zemlje“, koja se igrala i u avionu... 12 | Er Srbija » Air Serbia – Volim sva iskustva koja dolaze sa letenjem. Iz nekog razloga mi je veoma uzbudljivo poletanje, onaj momenat kad znam da napuštam površinu zemlje i ubrzavam se ka nebu. Takođe, volim da gledam kroz prozor i da vidim tu zemlju ispod sebe. Biti 9.000 metara visoko u vazduhu i kretati se brzinom od 800 km na sat za mene je veoma uzbudljivo i prilično neverovatno. Ne mogu da kažem da se radujem turbulencijama, ali kada se dese, imam osećaj kao da sam u nekom zabavnom parku. Kada letite, prkosite gravitaciji i taj osećaj oslobađa... Šta uvek nosite sa sobom na letu? – Često se umirim i udubim u svoje misli dok satima sedim na svom sedištu. Mašti pustim na volju, to je moj prostor slobode u kojem je sve moguće, a vreme i mesto više ne postoje. Sa sobom zato ne nosim ništa naročito, samo knjigu i ajped, ako poželim da čitam ili odgledam film ili seriju. “I like all experiences that come with flying. For some reason, taking off is very exciting for me; that moment when I know I’m abandoning the Earth’s surface and speeding skywards. I also like looking through the window and observing the land beneath me. For me, being 9,000 metres up in the air and moving at a speed of 800 kilometres an hour is extremely exciting and pretty incredible. I can’t say that I look forward to turbulence, but when it does happen, I have the feeling like I’m at an amusement park. You defy gravity when you fly and that’s a liberating feeling...” What do you always carry with you on a flight? “I often unwind and plunge into my thoughts while spending hours sitting in my seat. I unleash my imagination; that’s my space of freedom where everything is possible, while time and space no longer exist. That’s why I don't carry anything in particular, just a book and an iPad in case I want to read or watch a film or series.” who is vladimir Vladimir Aleksić was born in Zrenjanin in 1977 and graduated in acting studies at the Novi Sad Academy of Arts. He moved to Italy upon completing his studies at the academy, at the invitation of Italy’s Motus Theatre, with which he still collaborates. He performed in a series of plays with Motus, including the 2004 play Rooms, which won Italy’s award for the best theatre project in the country. He returned to Serbia in 2008 and has since been active as a film and television actor. He performed his first auteur play in 2016, as well as realising the project Philharmonic Theatre - Letters of the Composer. He is the producer, co-author and co-director of the play Lepa Brena Project, but also author and producer of the play Journey Beyond the Centre of the Earth, which has also been performed aboard planes... Vladimir Aleksić, glumac / actor Tekst / Words: Jelena Pantović Fotografije / Photography: Alessandro Pensini

WELCOME DOBRO DOŠLI 歡迎ً مرحبا ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ WILLKOMMEN DR BRANKO KRAJNOVIĆ SPINAL SURGEON Dr. Branko Krajnović is an internationally recognized specialist in orthopedic surgery and spinal surgeon. He deals with minimally invasive spine operations for degenerative diseases, injuries and deformities of the spine, with children as well as with adults. He also performs open spinal surgeries and treatment of pain syndroms. After completing his medical studies, Dr. Branko Krajnović continued his education in Germany, where he learned from respectable experts in the field of modern spine surgery. www.bolnicaavala.rs info@bolnicaavala.rs +381 11 77 73 800 DR BRANKO KRAJNOVIĆ SPINALNI HIRURG Dr Branko Krajnović je međunarodno priznat specijalista ortopedske hirurgije i spinalni hirurg. Bavi se minimalno invanzivnim operacijama kičme kod degenerativnih bolesti, povreda i deformiteta kičme, kod dece i odraslih. Takođe, vrši i operacije otvorene spinalne hirurgije i tretman bolnih sindroma. Dr Branko Krajnović je nakon završenih studija medicine otišao u Nemačku kako bi nastavio svoju edukaciju i tamo je učio od uglednih stručnjaka u oblasti moderne hirurgije kičme.

smart travel 14 | Er Srbija » Air Serbia Pridružite nam se u šetnji istim ulicama kojima su hodali velikani i otkrijte pravo blago grčke prestonice / Join us to explore the same streets that were strolled by great men and discover the true treasures of the Greek capital Oslušnite filozofe u kolevci zapadne civilizacije / Listen to the philosophers in the cradle of western civilisation Foto: Depositphotos / Roman KERT Rodionov

Atina / Athens 80 min. od Beograda: from Belgrade: me scan Air Serbia » Er Srbija | 15 smart travel

16 | Er Srbija » Air Serbia Možemo li danas pratiti korake grčkih filozofa kroz vekovni pejzaž centralne Atine? Gde su tačno bile njihove škole i svakodnevna mesta okupljanja? Dokazi o kretanju filozofa i omiljenim druženjima u Atini dolaze nam kroz kombinaciju istorijskih izvora i arheoloških dokaza. Stvarne lokacije Platonove Akademije i Aristotelovog Liceja danas su arheološka nalazišta ili parkovi, dok je Sokratova škola radila ispod drveć a u hladu, na ulicama grada ili u privatnim kuć ama. Danas možemo da posetimo mesta kojima su šetali slavni filozofi, uz mnogo mašte zamišljaju i sve te divne razgovore... Atina, kolevka zapadne civilizacije, nije samo rodno mesto već i večni centar filozofije, dom Platonove Akademije, Sokrat, Platon i Aristotel privukli su sledbenike, uspostavili škole i ostavili večno nasleđe u Atini Socrates, Plato and Aristotle all attracted followers, established schools and left eternal legacies Epikurovog vrta, Zenonove Stoe i Aristotelovog Liceja. Što se filozofije tiče, sve je počelo ovde, u senci Akropolja i Partenona, u živopisnim uličicama i atinskim maslinjacima. Slava antičke Atine se ogleda u celom gradu; bukvalno je svaki kutak bio mesto slavljenih filozofskih debata. Mesto gde su veliki filozofi poput Sokrata, Platona i Aristotela iznosili ideje koje su još tada predodređene da obeleže istoriju čovečanstva. Od Talesa, koji se često smatra prvim zapadnim filozofom, do stoika i skeptika, antička grčka filozofija je otvorila vrata posebnom načinu razmišljanja koji je dao korene zapadnoj intelektualnoj tradiciji. Demokrit je postavljao atome kao osnovu sve materije, sa Sokratom dolazi kontinuirano istraživanje etičkih pitanja i orijentacija ka ljudskom životu, a sa Platonom jedan od najkreativnijih i najfleksibilnijih načina bavljenja filozofijom i temama koje su i danas zanimljive u etici, političkoj misli, metafizici... Platonov učenik Aristotel bio je jedan od najplodnijih antičkih autora, napisavši rasprave o svakoj od ovih tema, kao i o istraživanju sveta prirode. Sokratova agora U srcu drevne Atine ležao je njen centralni trg i pijaca, agora, koju je skoro svaka odrasla osoba, a da ne pominjemo vodeć e građane, verovatno posetila u nekom trenutku. Glavne aktivnosti u agori bili su razgovori, upoznavanje sa prijateljima i saradnicima i prać enje najnovijih vesti. Sokrat je bio čest posetilac centralnog trga u Atini i okolnih četvrti. Tamo je šetao užurbanim uličicama, prisustvovao sudskim postupcima i sastancima Saveta kada je to bilo potrebno ili razgovarao sa sledbenicima. Sokrat se opiFoto: Depositphotos Foto: Depositphotos / Valery Rokhin

U srcu drevne Atine ležao je njen centralni trg i pijaca, agora, na kojoj je Sokrat praktično i živeo At the heart of ancient Athens stood its central square and marketplace, the Agora, where Socrates was practically resident Air Serbia » Er Srbija | 17 Can we now trace the footsteps of Greek philosophers across the ancient landscape of central Athens? Where exactly were the philosophical schools and daily haunts? Evidence for the movements of philosophers and their favourite haunts in Athens comes to us through a combination of historical sources and archaeological evidence. The actual locations of Plato’s Academy and Aristotle’s Lyceum are today archaeological sites or parks, while Socrates’ “school” operated in the shade of trees, on the ancient city’s streets, or within private houses. We can today visit specific sites that were frequented by Socrates and other famous philosophers, not only in the Athenian Agora, but elsewhere across the ancient city, where a healthy imagination allows us to hear those delightful conversations. Athens, the cradle of Western civilisation, is not only the birthplace of philosophy, but also its perpetual centre, the home of Plato’s Academy, Epicure’s Garden, Zeno’s Stoa and Aristotle’s Lyceum. When it comes to philosophical thinking, everything started here, in the shadow of the Acropolis and the Parthenon, in the picturesque alleyways and olive gardens of Athens. The glory of ancient Athens is reflected across the city; literally every corner has hosted celebrated philosophical debates and represents a venue where great philosophers like Socrates, Plato and Aristotle presented the ideas that were destined to dominate the subsequent history of mankind. From Thales, who is often considered the first Western philosopher, to the Stoics and Sceptics, ancient Greek philosophy opened the door to a particular way of thinking that provided the roots for the Western intellectual tradition. Democritus posited that atoms were the basic stuff of all matter, Socrates gave us a sustained inquiry into ethical matters—an orientation towards human living with Plato, who was one of the most creative and flexible philosophers, addressing topics that are still of interest in today’s ethics, political thought and metaphysics. Plato’s student, Aristotle, was one of the most prolific of ancient authors. He wrote treatises on each of these topics, as well as on investigations into the natural world... Socrates’s Agora At the heart of ancient Athens stands its central square and marketplace, the Agora, which was likely visited at one time or another by almost every ancient Athenian, not to mention the city’s most prominent citizens. The main activities in the Agora were talking, meeting friends and associates, and catching up on the latest news. Socrates was a frequent visitor to Athens’ central square and surrounding neighbourhoods. He strolled its bustling lanes, attended court proceedings and Council meetings when required, or encountered devoted followers. Socrates reFoto: Profimedia / Marco Simoni / robertharding

18 | Er Srbija » Air Serbia rao konvencijama i dovodio u pitanje društvene vrednosti, pa bismo ga, prema današnjim standardima, mogli kategorisati kao beskuć nika koji je živeo negde na atinskoj agori. Ali Sokrat je uživao na otvorenom. Ksenofont svedoči: „Rano ujutru bi išao na javna šetališta i poligone, u podne je viđan na pijaci, a ostatak dana je provodio upravo tamo gde možeš da sretneš već inu ljudi…“ Konkretno, bio je naviknut da govori u agori... Platonova Akademija Prizor filozofa koji se šetkaju po centru grada postao je sasvim uobičajen tokom 5. veka pre nove ere, kada je Perikleova Atina postala intelektualni, demokratski i umetnički inkubator. Tri glavne gimnazije u gradu od 6. do 4. veka pre nove ere bile su Akademija, Licej i Kinosargi, smešteni severno, istočno i jugoistočno od drevnog grada. Akademija, koja je dobila ime po lokalnom heroju Hekademu (Akademu), dugo je bila sveto područje, prilično suvo i bez vegetacije, sve dok ga državnik Kimon nije navodnio iz obližnjih reka Kefis i Eridanos. U Sokratovo vreme već se ovaj deo oko Akademije smatrao najlepšim okrugom izvan Atine. Njegov hladan, senoviti maslinjak, posveć en Atini, bio je privlačno mesto za filozofe i njihove studente, koji bi stizali do ovog parka nakon šetnje od oko 1,5 km od kapije Dipilon u kvartu Keramikos. Platon, iz imuć ne porodice u tom kraju, osnovao je svoju školu oko 387. pre Hrista u svojoj kuć i, zapadno od brda Hipios Kolonos. U narednim vekovima školski kampus se dalje razvijao sa dodatnim zgradama. Danas je Akademija arheološko nalazište i pokriva je veliki travnati park. Aristotelov Licej Istočno od današnjeg trga Sintagma bio je i pastoralni i dobro navodnjavani kvart Licej. Omeđen na severu brdom Likavitus i rekom Eridanos, a na jugu svetilištem Zevsu i rekom Ilisos, u početku je bio posve en Apolonu Likeju, zaštitniku stada. Atletske objekte Liceja koristili su sofisti (Protagora, Prodikus...) pre Sokratovog vremena, dok je Isokrat kasnije tamo predavao retoriku. Godine 335. pre nove ere Platonov učenik Aristotel vratio se u Atinu, preuzimajuć i zgradu Liceja za svoju peripatetičku školu – tako nazvanu zbog šetališta, ili zbog njegove navike da hoda dok razgovara sa učenicima. Aristotelov Licej je sadržao biblioteku i zbirke uzoraka biljaka i životinja, čemu je značajno doprineo njegov bivši učenik, slavni Aleksandar Veliki. Kao mesto obrazovanja, nastave i istraživanja, predstavljao je prvi „univerzitet“ zapadnog sveta. Danas posetioci arheološkog nalazišta pored Vizantijskog muzeja mogu da vide temelje palestre, osnovane 350–300 pre nove ere. Foto: Profimedia / Ael / Alamy Foto: Profimedia / Classic Image / Alamy

Platon, koji je bio iz imucne porodice, osnovao je svoju školu oko 387. pre Hrista u svojoj kuć i Plato, who hailed from an affluent family, established his school in around 387 BC, in his own home Air Serbia » Er Srbija | 19 sisted convention and challenged society’s values. In fact, by today’s standards, we might categorise him as a vagrant living in the Athenian Agora. Socrates enjoyed the outdoors. Xenophon says. “Early in the morning, he went to the public promenades and training grounds; in the forenoon, he was seen in the market; and the rest of the day he passed just where most people were to be met….” In particular, he was accustomed to speaking in the Agora... Plato’s Academy The sight of philosophers hanging around the city centre became even more commonplace during the 5th century BC, when Periclean Athens became an intellectual and democratic artistic incubator. The three major gymnasia of Athens during the period from the 6th to 4th centuries BC were the Academy, the Lyceum, and the Cynosarges temple of Heracles, respectively located to the north, east, and southeast of the ancient city. The Academy, named after local hero Academus, had long been a sacred area, though it was arid and treeless until the statesman Cimon irrigated it with waters from the nearby rivers of Cephissus and Eridanos. By Socrates’ time, it was already considered the most beautiful district outside the walled Athens. Its cool and shady olive grove, dedicated to the goddess Athena, would have been an attractive place for philosophers and their students, who Foto: Dimitrios Pikros Foto: Giuseppe Masci

20 | Er Srbija » Air Serbia Ne samo da je drevna grčka filozofija utrla put zapadnoj intelektualnoj tradiciji već je i u svoje vreme drmala kulturne temelje / Ancient Greek philosophy not only paved the way for the Western intellectual tradition, but also shook the very cultural foundations of its own time could reach this parkland after walking about 1.5 km from the Dipylon, the Double Gate in the Cerameicus quarter. Plato, who hailed from an affluent family in the area, established his school in around 387 BC in his own home, to the west of the Hill of Hippios Kolonos. The school’s “campus” was further developed in the following centuries with the addition of new buildings. A grassy park today covers the territory once occupied by the Academy. Aristotle’s Lyceum The Lyceum district, lying to the east of present-day Syntagma Square, was also rural and well-watered in antiquity. Bounded to the north by Lycabettus Hill and the Eridanos River, and to the south by the Sanctuary of Olympian Zeus and the Ilissos River, it was initially sacred to Lycean Apollo, a protector of herds against wolf attacks. The Lyceum’s athletic facilities had already been used by sophists (such as Protagoras and Prodicus) prior to Socrates’ time, while Isocrates later taught rhetoric there. It was in 335 BC that Aristotle, Plato’s student, returned to Athens and took over a Lyceum building for his “Peripatetic” school – so named for the walkways or his habit of walking while speaking with students. Aristotle’s Lyceum contained a library and collections of samples of plants and animals, with a significant contribution to the collection provided by his former pupil-turned-conqueror, Alexander the Great. As a place of education, teaching and research, it represented the Western world’s first “university”. Visitors to today’s archaeological site beside the Byzantine Museum can view the foundations of a palaestra wrestling school that was founded ca. 350-300 BC. Foto: Profimedia.rs / COLLECTION ABECASIS / Sciencephoto Foto: Profimedia.rs / Greek photonews / Alamy

Promo » Promo | 21 I zima je u Dubrovniku vreme za slavlje sa godišnjim Dubrovačkim zimskim festivalom, koji grad čini magičnim Winter in Dubrovnik is also a time for celebration, with the annual Dubrovnik Winter Festival casting a magical spell over the city Dubrovački zimski festival Dubrovnik Winter Festival Pozivnica za sezonu čarolija An Invitation to a Season of Enchantment Pobegnite od običnog i prigrlite izvanredno ove zimske sezone u Dubrovniku. Dubrovački zimski festival, koji slavi svoje veličanstveno 10. izdanje, poziva vas da učestvujete u spektaklu svečanosti i kulturnih delikatesa. Jubilarna svetkovina Pozivamo vas na spektakularnu novogodišnju proslavu na kojoj ce nastupiti muzička legenda i regionalna superzvezda Zdravko Čolic. Festival obećava preko 20 očaravajućih koncerata u različitim, ali uvek šarmantnim gradskim kulama. Grad se budi Festival nudi bogatu tapiseriju muzike, zabave, gastronomije i dečjih aktivnosti. S protokom festivalskih aktivnosti magično prisustvo Deda Mraza iz Finske uvodi nas u zadivljujući decembar. Muzički sjaj na Stradunu Omiljeni Stradun postaje pozornica za neke od najsjajnijih muzičkih predstava tokom ovog festivala. Počevši od legendarnog hrvatskog rok benda „Prljavo kazalište“, ovogodišnje izdanje predstavlja presedan velikim finalom 6. januara 2024. uz zadivljujuce melodije Jelene Rozge. Muzičko putovanje Dubrovnik je tokom decembra domacin plejadi najboljih hrvatskih i regionalnih muzičara. Uživajte u melodijama Džibonija, „4 tenora“, Tomislava Bralice i hora „Intrade“, „Parnog valjka“... Festival obećava i nesvakidašnji spektakl grupe „Queen Sensation“, tribjut benda posvećenog legendarnoj grupi „Kvin“. Zemlja čuda za decu Najmlađe posetioce očekuju fantastični programi poput stanice Severni pol u Lazaretima, Šarene zime u zalivu Lapad sa vozom i klizalištem. Božicni koncert 22. decembra i veliki Novogodišnji koncert na Stradunu 1. januara dodatno će začiniti adventske dane. Escape the ordinary and embrace the extraordinary this winter season in Dubrovnik. The Dubrovnik Winter Festival, now celebrating its illustrious 10th edition, beckons you to partake in a spectacle of festivities and cultural refinement. A Jubilant Celebration As we usher in the New Year, we invite you to a spectacular New Year's Eve celebration featuring the musical legend and regional superstar, Zdravko Čolić. The festival promises over 20 enchanting concerts set against various charming city backdrops. A City Awakens The festival curates a rich tapestry of music, entertainment, gastronomy, and children's activities that promise to leave you spellbound. As the festival unfolds, the magical presence of Santa Claus from Finland sets the stage for a captivating December. Musical Brilliance on Stradun The beloved Stradun becomes the stage for some of the most brilliant musical performances during this festival. Commencing with the legendary Croatian rock band, Prljavo kazalište, this year's edition sets a precedent with a grand finale on 6th January 2024, featuring the enchanting sounds of Jelena Rozga. A Musical Journey Throughout December, Dubrovnik hosts a constellation of Croatia's and the region's finest musicians. Revel in melodies with performances by Gibonni, the harmonious 4 Tenors, the resonant Tomislav Bralić and the Intrade choir, the timeless Parni valjak... Moreover, the festival promises an extraordinary stage spectacle by Queen Sensation, a tribute band dedicated to the legendary group Queen. A Wonderland for Children Youngest visitors are in for a treat with enchanting programmes such as the North Pole Station in Lazareti, the Colourful Winter in the Bay of Lapad, complete with a train and ice skating rink. The Christmas Concert on 22nd December and grand New Year's Concert on Stradun on 1st January promise to add spice to the Advent days.

22 | U trendingu » Trending Srbija je zemlja u kojoj kultura nikad ne spava. Događaja iz svih oblasti umetnosti je previše da bi bili nabrojani, mi smo izdvojili samo neke, a vi uživajte otkrivajući Srbiju i njenu bogatu kulturu / Serbia is a country where culture never sleeps. There are too many events in all fields of art to list them all, so here we’ve singled out just a few, and it’s up to you to enjoy discovering Serbia and its rich culture Šta je novo u oktobru? What’s new in October? trendingu Trendingu

Foto: Hajdi

U trendingu / trending 24 | U trendingu » Trending Izložba „Majstor i Margarita“ crnogorske umetnice Hajdi govori o ljubavi, potpunom preklapanju nadrealnosti i stvarnosti, spajanju čudesnih elemenata sa onim stvarnim, gradeći tako jednu priču koja govori o stanju ljudske mašte i podsvesti. Umetnica svojom širinom i bogatstvom uspeva da se nametne publici i izazove je na dalja promišljanja, a da li je tako, možete da proverite u galeriji „Art for All“ u Beogradu do 5. oktobra. Hajdana Kostić Hajdi je ovogodišnja pobednica „Red Bull doodle art Montenegro“ takmičenja, a njeni radovi se nalaze u privatnim kolekcijama poznatih ličnosti kao što su Džon Malkovič, Skaj Edvards („Morcheeba“), Frančesko Tristano, Sandra Našić („Guano Apes“) i mnogih drugih... U Beogradu će od 24. do 29. oktobra prvi put biti održani Dani Ermitaža u Srbiji, koji organizuju Ermitaž, jedan od najvećih muzeja sveta, Ministarstvo kulture Srbije i kompanija „Gasprom njeft“. U saradnji sa Narodnim muzejom Srbije Ermitaž će predstaviti dve izložbe. Inkluzivni projekat „Nevidljiva umetnost” pružiće posetiocima priliku da bukvalno dotaknu istoriju: da dodirnu drevne freske, starinske ćilime i taktilne replike drugih dela iz kolekcije Ermitaža. A izložba „Carski porcelan” povezaće istoriju dinastije Romanov i dvorske servise za ručavanje koji su bili u upotrebi na svečanim večerama i porodičnim proslavama ruskih monarha. Petrogradski „Balet Jakobson“ prikazaće 25. oktobra u Narodnom pozorištu gala-predstavu sa najboljim delima iz svog repertoara. Na istoj sceni 28. oktobra biće održan koncert čuvenog ruskog baritona Vasilija Gerela. Montenegrin artist Hajdi’s exhibition The Master and Margarita addresses the topics of love, the complete overlapping of the surreal and the real, and the merging of miraculous elements with those that are real, thereby creating a story that speaks of the state of human imagination and subconsciousness. With her breadth and richness of talent, this artist succeeds in imposing herself on the audience and challenging them to reflect further, and you can verify that for yourself at Belgrade’s Art for All Gallery until 5th October. Hajdana Kostić, aka Hajdi, was the winner of this year’s Red Bull Doodle Art Montenegro competition. Her works are held in the private collections of celebrities like John Malkovich, Skye Edwards (Morcheeba), Francesco Tristano, Sandra Nasić (Guano Apes) and many others... The first ever Hermitage Days in Serbia event, to be held in Belgrade from 24th to 29th October, is being jointly organised by the Hermitage, one of the world’s largest museums, the Serbian Ministry of Culture and company Gazprom Neft. In collaboration with the National Museum of Serbia, the Hermitage will present two exhibitions: the inclusive project Invisible Art, which provides visitors with an opportunity to literally touch history: to touch ancient frescoes, antique carpets and tactile replicas of other Hermitage works. The exhibition Tsar Porcelain will connect the dinner services used by Russian monarchs at formal dinners and family celebrations with the history of the House of Romanov. On 25th October, St. Petersburg’s Yacobson Ballet will give a gala performance at the National Theatre featuring the best works from its repertoire. Famous Russian baritone Vasily Gerello will then hold a concert on the same stage, on 28th October. Majstor i Margarita u galeriji „Art for All“ The Master and Margarita at Art for All Gallery Dani Ermitaža u Srbiji Hermitage Days in Serbia Izložba / exhibition Muzej / museum

U trendingu / trending Treći deo trilogije „Solunska 28“ donosi nam priču Milana Jankovića – rođenog na adresi iz naslova knjige – o tome kako je krvavi raspad Jugoslavije izbegnut zahvaljujući poverenju svih njenih naroda i narodnosti u rokenrol. Završni deo trilogije „Solunska 28“ doktora Neleta Karajlića stavlja tačku na priču o sudbini jedne dorćolske adrese i nekoliko generacija koje su tu živele. Takođe, time je otvoreno i novo poglavlje u stvaralačkoj biografiji čoveka koji već četiri decenije peva, komponuje, glumi, režira i piše li piše. Dr Karajlić je rešio da u svojoj sagi o jednom gradu i dva i po svetska rata istoriju ščepa tamo gde je najtanja i izvrne je naglavačke. Knjiga daje moćan umetnički pogled na alternativnu nedavnu prošlost u kojoj je krvavi raspad Jugoslavije izbegnut zahvaljujući poverenju u rokenrol... Knjiga će se pojaviti u knjižara sredinom oktobra. The third part of the trilogy Solunska 28 brings us the story of Milan Janković - born at the address that forms the title of the book - about how the bloody collapse of Yugoslavia was avoided thanks to all its peoples and nationalities placing their trust in rock ‘n’ roll. This final instalment of Dr Nele Karajlić’s Solunska 28 trilogy concludes the story of the fate of one address in Belgrade’s Dorćol neighbourhood and several generations who lived there, but also opens a new chapter in the creative biography of a man who has spent the past four decades working as a singer, composer, actor, director and writer. In his saga of one city and two and a half world wars, Nenad Karajlić decided to snatch at history where it is at its leanest and turn it on its head. The book offers a powerful artistic perspective on an alternative recent past thanks to the power of rock ‘n’ roll... The book will be available in bookshops from mid-October. Solunska 28: O seksu, drogi i rokenrolu Solunska 28: on sex, drugs & rock’n’roll KNJIGA / BOOK Dani italijanskog filma održaće se od 24. do 28. oktobra u Beogradu, a biće prikazana najnovija ostvarenja italijanske kinematografije. Poseban program biće posvećen Federiku Feliniju, maestru italijanske kinematografije (30 godina od smrti slavnog reditelja). Italijanska „Cinecittà“ je jedan od najvažnijih evropskih filmskih i fotografskih arhiva u kojem se nalaze najznačajniji materijali evropske i italijanske kinematografije. Reč je o velikoj audiovizuelnoj zbirci koja se bavi istorijom 20. veka. The Italian Film Days festival takes place in Belgrade from 24th to 28th October and will include screenings of the latest achievements of Italian cinema. The festival will include a special programme dedicated to Federico Fellini, the maestro of Italian cinematography (30 years after the death of this famous filmmaker). Italy’s Cinecittà represents one of the most important European film and photographic archives, containing the most important materials of European and Italian cinematography. This huge collection of audiovisual material deals with the history of the 20th century. Dani italijanskog filma Italian Film Days Dani / days 26 | U trendingu » Trending

Trending » U trendingu | 27 Nik Vest se vraća u grad Nik west is returning to the city koncert / concert American funk bassist, singer and songwriter Nik West has announced her spectacular return to the Belgrade music scene. West will perform on 2nd November at the BitefArtCafe club, as part of the Musicology Sessions concert series, promising the audience an unforgettable experience packed with positive energy. West is no ordinary musician. She is a virtuoso bassist and a creative force of the 21st century in the music world. With her iconic ‘mohawk’ hairstyle, which is reminiscent of a bass clef, she’s not just a talented musician – she’s also a visual artist. Her fellow musicians, critics and audiences consider her one of the most prominent representatives of the new funk scene and the successor to the legendary Prince, with whom she collaborated closely. Alex Henderson, a renowned music journalist of Billboard magazine, described her as being among the rare artists of the 21st century who have perfect understanding of their instrument. We spoke with Nik, as we await the 2nd November concert at Belgrade’s BitefArtCafe club, who says that she’s very excited about returning to Belgrade... - That 2019 performance left a deep impression on me, because I remember how incredible the energy of the audience was! I happily communicate with my fans, because I believe that music extends beyond the performance itself. I always want to share something with the audience, be that positive emotion or inspiration. My favourite audience is loud, excited and full of energy, which inspires me to offer them my best. I then feel like Superwoman! Questions about your collaboration with Prince are unavoidable. How would you describe the experience of working with him? - That cooperation forever changed my life. Prince is the kind of artist who appears once in a lifetime. I feel huge gratitude that I had an opportunity to be part of his musical story and that I had the opportunity to learn from him. Do you have any advice for young musicians, particularly bassists? - Be authentic. Don’t try to be like anyone else, because you are actually special and the world needs what you bring. Your audience will always recognise your uniqueness. Practice hard, set realistic goals and give your all to achieve them. Američka fank basistkinja, pevačica i tekstopisac, Nik Vest, najavljuje spektakularni povratak na muzičku scenu Beograda. Nastupiće u klubu „BitefArtCafe“ 2. novembra, u okviru koncertnog serijala „Musicology Sessions“, obećavajući publici nezaboravno iskustvo puno pozitivne energije. Nik Vest nije samo obična muzičarka, ona je virtuoz na bas-gitari i kreativna snaga 21. veka u svetu muzike. Sa svojom ikoničnom čiroki frizurom koja podseća na bas-ključ, ona nije samo talentovana muzičarka – ona je vizuelna umetnica. Njene kolege muzičari, kritičari i publika smatraju je za jednu od najistaknutijih predstavnica nove fank scene i naslednicu legendarnog Prinsa, sa kojim je imala blisku saradnju. Poznati muzički novinar Alek Henderson, iz magazina „Bilbord“, opisao ju je kao retku umetnicu 21. veka koji savršeno poznaje svoj instrument. Povodom koncerta 2. novembra u klubu „BitefArtCafe“, razgovarali smo sa Nik, koja kaže da je veoma uzbuđena zbog povratka u u Beograd... – Taj nastup 2019. godine je ostavio dubok utisak na mene jer pamtim koliko je bila neverovatna energija publike! Rado komuniciram sa svojim fanovima jer verujem da muzika ide dalje od samog izvođenja. Uvek želim nešto da podelim sa publikom, bila to pozitivna emocija ili inspiracija. Moja omiljena publika je bučna, uzbuđena i prepuna energije, što me inspiriše da pružim najbolje od sebe. Tada se osećam kao superžena! Pitanja o saradnji sa Prinsom su neizbežna. Kako biste opisali iskustvo rada sa njim? – Ta saradnja je zauvek promenila moj život. Prins je umetnik koji se pojavljuje samo jednom u životu. Osećam veliku zahvalnost što sam imala priliku da budem deo njegove muzičke priče i da učim od njega. Imate li neki savet za mlade muzičare i basiste? – Budite autentični. Nemojte pokušavati da budete kao bilo ko drugi, jer ste upravo vi posebni i svetu je potrebno ono što donosite. Vaša publika će uvek prepoznati vašu jedinstvenost. Vežbajte naporno, postavljajte realne ciljeve i dajte sve od sebe da ih ostvarite. Postala sam majka. Imam malog sina koji mi je doneo mnogo radosti i inspiracije. Jedva čekam da podelim muziku koja je nastala zahvaljujući njemu I became a mother. I have a little son who has brought me a lot of joy and inspiration. I can hardly wait to share the music that was created thanks to him

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5