Jun

9 KIJEV / MADRID / BARSELONA / RIJEKA / KRASNODAR / HELSINKI / KAIRO / NICA / ZADAR BEOGRAD, TAMO GDE POČINJU PUTOVANJA BELGRADE, WHERE TRAVELS BEGIN DEVET NOVIH DESTINACIJA NINE NEW DESTINATIONS VAŠ PRIMERAK - YOUR COPY TO KEEP ISSN 2466-4073 - jun 2019. / June 2019

| 5 YEAR OF NEW POSSIBILITIES . GODINA NOVIH MOGUĆNOSTI Iskreno vaša, Er Srbija Yours sincerely, Air Serbia Dragi gosti, Conquest of sky – this is probably the best description of what we’re all doing together every day. By the time you read thesewords today, our airplanes will have already started ying to newdestinations. Eachweek, starting on 1 June, our ying crewwill tame clouds andwinds on the routes to 49 destinations. This is how the list of cities we have connected Belgrade to gets longer. And the same goes for the list of options provided to you.We have connected themost distant places in the region, in Europe, and around theworld. Now, all you have to do is choosewhere youwant to travel. The possibilities aremany, especially in addition to destinations that we y to owing to our codeshare partners. This is also the best way to celebrate this very special month for us. On 17 June, 1927, 92 years ago, our airlinewas founded as the 10th air carrier in Europe. For us, it is certainly a day to remember and be proud of. Mostly becausewe’ve been through some good and some bad times over the course of the past nine decades. Numerous records stand as proof of this, as well as stories told fromgeneration to generation. You can read one such story in this issue, story about generations of pilots trained at our company and about people whose biggest passionwas ying above the clouds. With nine new routes fromBelgrade – seven regular ones to Kiev, Madrid, Barcelona, Rijeka, Krasnodar, Helsinki and Cairo, and two seasonal ones to Nice and Zadar, we are also announcing a new expansion of our network. As soon as July, we are going to introduce regular tra c from the second largest airport in Serbia. One of themost beautiful cities of Serbia, Niš, will be connected to 12 newdestinations – Nuremberg, Frankfurt (Hahn), Hanover, Friedrichshafen, Karlsruhe, Salzburg, Rome, Bologna, Budapest, Gothenburg, Ljubljana andTivat. We are tackling new challenges. For you, for us, for everyonewho have ying in their blood...We are ready for the upcoming challenges. To help us overcome them, we havemore than 100 newmembers of cabin crewand 21 junior co-pilots for ATR and Airbus aircraft. Sincewe’rewriting to you about the great news, we would also like to use the opportunity to thank our colleagues, because nothing of the aforementionedwould have been possiblewithout them.We are proud that we’ve once again shown that people are themost valuable resource of Air Serbia. Thismonth, we’re taking you to Germany – a country of ve cities on Air Serbia’s ight agenda. Your guide through Berlin and Stuttgart will be Gabriel Feltz, chief conductor of the Belgrade Philharmonic, using this opportunity to announce an open-air concert in the Serbian capital in June. Enjoy yingwith us and have a nice trip! Osvajanje neba – to je verovatno najbolji opis onoga što svi zajedno radimo svakog dana. Danas, dok čitate ove reči, naši avioni već uveliko lete ka novim destinacijama. Svake nedelje, od ovog 1. juna, naše letačko osoblje krotiće oblake i vetrove ka 49 destinacija. Time je lista gradova sa kojim spajamo Beograd sve duža. Takođe, i lista mogućnosti koje se vama pružaju. Povezali smo najudaljenije tačke u regionu, na Starom kontinentu i svetu. Sada vam samo preostaje da izaberete gde želite da putujete. Mogućnosti je mnogo, pogotovo kad se njima dodaju i destinacije na koje letimo zahvaljujući našim kod-šer partnerima. Na taj način najbolje obeležavamo ovaj za nas veoma poseban mesec. Pre 92 godine, 17. juna 1927, kao deseta avio-kompanija u Evropi, osnovana je naša avio-kompanija. Za nas je to svakako dan za pamćenje i veliki ponos. Pre svega zbog toga što smo tokom prethodnih devet decenija prošli i kroz lepe i kroz teške trenutke. O tome svedoče i brojni zapisi, ali i priče koje se prenose s koleno na koleno. O jednoj takvoj priči, o generacijama pilota koji su stasavali u našoj kompaniji, o ljudima kojima je let nad oblacima najveća strast, upravo možete čitati u ovom broju. Uz devet novih linija iz Beograda – sedam redovnih ka Kijevu, Madridu, Barseloni, Rijeci, Krasnodaru, Helsinkiju i Kairu, kao i dve sezonske ka Nici i Zadru, najavljujemo i novo proširenje mreže. Već u julu uspostavićemo redovan saobraćaj sa drugog po veličini aerodroma u Srbiji. Niš, jedan od najlepših gradova Srbije, biće povezan sa 12 novih destinacija – Nirnbergom, Frankfurtom (Han), Hanoverom, Fridrihshafenom, Karlsrueom, Salcburgom, Rimom, Bolonjom, Budimpeštom, Geteborgom, Ljubljanom i Tivtom. Idemo u susret novim izazovima. Za vas, za nas, za sve one kojima je letenje u krvi... Spremni za predstojeće izazove. U tome će nam pomoći i više od sto novih članova kabinske posade, kao i 21 mlađi kopilot na ATR i erbas avionima. I dok vam pišemo o svim ovim lepim vestima, koristimo priliku da se zahvalimo našim kolegama, jer ništa od navedenog ne bi bilo moguće da nije bilo njih. Ponosni smo jer smo još jednom pokazali da su najvredniji resurs Er Srbije ljudi. Ovog meseca vas vodimo na put u Nemačku – zemlju u kojoj Er Srbija leti ka pet gradova. Kroz Berlin i Štutgart provešće vas šef-dirigent Beogradske filharmonije Gabrijel Felc, istovremeno najavljujući junski koncert na otvorenom u srpskoj prestonici. Uživajte u letu sa nama i srećan put. Povezali smo najudaljenije tačke u regionu, naStarom kontinentu i svetu Dear Guests, We have connected themost distant places in the region, in Europe, and around the world

Sadržaj/Inside Naslovna strana /Cover photo: iStock / EXTREME-PHOTOGRAPHER Er Srbija Air Serbia Ljudi People Letovi donovihdevet destinacija Vežite se, polećemo Flights tonine newdestinations Buckle up, we’re takingo 22 Gabrijel Felc Beograd svira Diznija Gabrijel Feltz Belgradeplays Disney 68 DušanTadić Pamtiću Ligu šampiona dok samživ DušanTadić I’ll remember Champions League as long as I live 50 IgorTodorović Ja samdosadni čovek u teget boji IgorTodorović I’m a boring man in dark blue 60 Er Srbija iz Niša leti ka 12 novih destinacija Air Serbia ying fromNiš to12newdestinations 24 The inflight magazine of Air Serbia 8 | 44Lepotica dana i sav glamur Kana Beauty of theDay and all the glamour of Cannes 100 Intervju/ Interview Mima Karadžić Ioanna Batsialou Videla samceo svet, ali biramBeograd IoannaBatsialou I’ve seen thewholeworld, but I choose Belgrade 90 Profimedia.rs 54 OdDžordža do malogArčija Može li princ biti samo običan dečak? FromGeorge to littleArchie Can a princebe just an ordinary boy? Atrakcija: Snarki Papi Trostruki dobitnici Gremija stižu u Beograd Attraction: SnarkyPuppy Three-timeGrammywinners arrive inBelgrade 38 Srećan rođendan: Er Srbija napunila 92godine Happy birthday: Air Serbia is 92 years old 25

Sadržaj/Inside Nemačka u fokusu Germany in focus Er Srbija u fokusu / Air Serbia close up Zašto nam je Marvel ubio Tonija Starka? Why did Marvel kill our Tony Stark? 32 64 MojBerlin bySvetislavPešić MyBerlinby SvetislavPešić 74Rajski vrt usred gradske vreve Heavenlygardeninthe bustleof thecity 78Al’se ovde dobro jede – baš! Howwell they eat here– really! Er Srbija pojačala kabinsku i letačku posadu Air Serbia strengthens cabin and ight crews Etihad osvetlio Burdž kalifu Etihad illuminates Burj Khalifa 3 pitanja za Nikolu Đurovića, kapetana Three questions for Captain Nikola Đurović 110―129 Ritamgrada/ Rhytmof the city Šume Beograda / Forests of Belgrade 94

10 | Godina izlaženja / Anoo XLIII Broj / Issue No. 306 Naslovna strana / Cover iStock / EXTREME-PHOTOGRAPHER The inflight magazine of Air Serbia Saradnici Dr Zlata Vuksanović Macura je arhitekta i naučni saradnik Geografskog instituta Jovan Cvijić. Proučava istoriju urbanizma i grada, bavi se problematikom socijalnog stanovanja i konsultant je međunarodnih organizacija i domaćih institucija za oblast urbanizma. U ovom broju vodi nas u vreme kada se Beograd tek pretvarao u velegrad. Dr Zlata VuksanovićMacura is an architect and scientific associate of the Serbian Academy of Sciences and Arts’ Jovan Cvijić Geographical Institute. She studies the history of urbanism and the city, deals with social housing issues, and is a consultant of international organisations and local institutions in the field of urban planning. For this issue of Elevate, she leads us through the time when Belgrade was just becoming a metropolis. Miloš Cvetković Cvele je čuveni foto-reporter i u penziji je već 11 godina, ali i dalje radi punom parom, kao da nije. U burnoj i bogatoj karijeri radio je za Borbu, Večernje novosti , Blic i druge najveće medijske kuće i aparatom beležio događaje koji su odredili vreme iza nas. U Elevejtu nam priča o Kanskom festivalu, onakvom kakvim ga je on video pre punih 40 godina. Miloš Cvetković, aka Cvele, is a renowned photojournalist who has been retired for 11 years, but who still works as though he’s not. In his turbulent and rich career, he worked for publications Borba, Večernje Novosti and Blic, as well as other important media companies, and his camera recorded events that marked the times behind us. For this issue of Elevate, he tells us about the Cannes Film Festival as he saw it 40 years ago. Materijali objavljeni u ovom izdanju vlasništvo su izdavača ili Er Srbije i ne mogu se reprodukovati bez pisanog odobrenja izdavača. Stavovi izneti u tekstovima su stavovi autora i ne mogu se dovoditi u vezu sa Er Srbijom ili izdavačem. Izdavač i Er Srbija odriču se odgovornost za sadržaj oglasa. All material is copyrighted and all rights are reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or in part without the written permission of the publisher. Opinions expressed are those of the authors and cannot be related to Air Serbia. Air Serbia does not accept responsibility for advertising content. Air Serbia Review - besplatno na svim letovima Er Srbije / Air Serbia Review - free of charge on all Air Serbia flights / CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд • 659 • ELEVATE : the inflight magazine of Air Serbia / glavni i odgovorni urednik Jelena Isaković. - 2014 (avg.)- . - Beograd : Ringier Axel Springer Srbija, 2014 - (Subotica : Rotografika). - 27 cm • Mesečno. - Tekst uporedo na srp. i engl. jeziku. - Je nastavak: Air Serbia Review • ISSN 2466-4073 • Elevate (Beograd) • COBISS.SR-ID 222113804 • Copyright 2013 © Air Serbia All rights reserved Glavna i odgovorna urednica / Editor in chief Jelena Isaković Izvršna urednica / Executive Editor Jelena Pantović Šef tehničke redakcije/ Chief of the design and layout team Zoran Stojković Tehnički urednik/ Design and layout editor AleksaVasović Dizajn i lejaut / Design and layout BrankoMitrović, Jelena Nalbantjan Urednik fotogra je / Photo Editor VladislavMitić Fotogra je / Photography Aleksandar Dimitrijević, Uroš Arsić, Vesna Lalić, Petar Marković, PredragDedijer, Marko Metlaš, Dejan Živančević, Vladimir Đurić, Stefan Simonović, Andreja Damjanović Foto agencije / Photo agencies Pro media, iStock Lektori / Copy editing Bojana Đurić, Nebojša Nestorović Prevodna engleski / Translation to English Mark Pullen Lektor za engleski / English Copy Editing Mark Pullen Oglašavanje / Advertising Media Impact Srbija Snežana Stojsavljević, izvršni menadžer prodaje oglasnog prostora / Executive AdvertisingManager snezana.stojsavljevic@mediaimpact.rs, elevate@mediaimpact.rs Urednički odbor Er Srbije / Air Serbia Editorial Committee NikolaVukomanović, Arsen Rudan Izdavač / Publisher Ringier Axel Springer Srbija Žorža Klemansoa 19, 11000 Beograd elevate@ringieraxelspringer.rs Generalni direktor Ringier Axel Springer Srbija / CEO Ringier Axel Springer Serbia Jelena Drakulić Petrović Direktor izdanja / Publishing Director Sreten Radović Štampa / Print Rotogra ka Subotica Distribucija / Distribution Besplatno na svim letovima Er Srbije Free of charge on all Air Serbia ights Veljko Ivanović je pasionirani ljubitelj sporta, ali fudbal je njegova specijalnost. Pratio je i prati dešavanja u reprezentaciji Srbije, Crvenoj zvezdi, Partizanu... Izveštava sa svih važnih evropskih i svetskih takmičenja i u stalnom je kontaktu sa našim fudbalerima i trenerima u inostranstvu. Tako nam u ovom broju predstavlja fantastičnog Dušana Tadića. Veljko Ivanović is a passionate lover of sports, but football is his forte. He has followed, and continues to follow, events in the Serbian national team, Red Star, Partizan etc. He reports from all important competitions and is constantly in contact with our footballers and coaches abroad. For this issue he presents the fantastic Dušan Tadić. Svetislav Kari Pešić jedan je od naših najtrofejnijih trenera. Od prve titule sa KK Bosna 1982. trenirao je najbolje košarkaške timove Evrope, a sa Barselonom, Albom i Đironom osvajao je titule u prestižnim takmičenjima. Sa selekcijama Jugoslavije osvojio je zlatna odličja u svim kategorijama, a u ovom izdanju govori o nečemu drugom – o svom Berlinu. Svetislav Pešić, aka Kari, is one of Serbia’s most successful coaches in terms of trophies won. From his first title with KK Bosna in 1982, he’s coached Europe’s best basketball teams, winning titles in prestigious competitions with Barcelona, Alba and Girona. With the national team of Yugoslavia, he won gold medals in all categories, but in this issue he speaks about something else – his Berlin. Izložba Ženske priče u Salonu Muzeja savremene umetnosti traje do 1. jula, a bavi se prezentovanjem i afirmacijom mladih umetnica na našoj umetničkoj sceni. Neopterećene istorijom feminističkog aktivizma, društveno-političkih borbi za veća prava i rodnu ravnopravnost, mlade autorke susreću se sa nekim ličnim borbama i preispitivanjima svog identiteta, kao žene i kao umetnice. Predstavljaju se Gorana Bačevac, Svetlana Bulatović, Sanja Ćopić, Andrea Dramićanin, Jelena Pantelić, Nadežda Kirćanski i Tijana Radenković. The exhibition Women’s Stories, which runs in the Salon of the Museum of Contemporary Art until 1st July, deals with the presenting and affirming of young artists on our art scene. Unburdened by the history of feminist activism, socio-political struggles for greater rights and gender equality, young female authors face some personal struggles and reconsiderations of their identity, as women and as artists. Those presented include Gorana Bačevac, Svetlana Bulatović, Sanja Ćopić, Andrea Dramićanin, Jelena Pantelić, Nadežda Kirćanski and Tijana Radenković. U ovombroju / This issue’s contributors

Zagreb Soba za razbijanje U Zagrebu je otvorena prva soba za razbijanje Smashit u kojoj posetioci mogu nakratko da izbace iz sebe nagomilani stres. U ovoj jedinstvenoj sobi moguće je čekićem, šipkom i bejzbol palicom razbiti printer, staklene i knauf ploče, i to bez griže savesti. Posetioci dobijaju zaštitnu opremu, a cena korišćenja sobe za razbijanje varira u zavisnosti od toga šta se razbija i koliko to traje. Da li će ova vrsta antistres terapije zaista pomoći ljudima, vreme će pokazati. Pariz Muzej istorije parfema Francuska prestonica nedavno je postala bogatija za još jedan muzej. Reč je o zdanju posvećenom istoriji parfema, koji se pre 3.000 godina koristio u ritualima tokom sahrana, u srednjem veku za maskiranje neprijatnih mirisa, da bi danas predstavljao zadovoljstvo i luksuz. U muzeju su izloženi razni predmeti u kojima su se nekada držali parfemi, kao što su metalne posude ili boce sa jakim mirisnim sastojcima. Er Srbija leti 14 puta nedeljno iz Beograda za Pariz Air Serbia flies 14 times a week from Belgrade to Paris Paris Perfume history museum The French capital was recently enrichedwith another museum. This institution is dedicated to the history of perfume, which was used as a ritual during burials 3,000 years ago, to cover up unpleasant odours duringmedieval times, only to today represent pleasure and luxury. Exhibited in this museumare various vessels that once held perfumes, such as metal containers or bottles with strongly fragrant ingredients. Er Srbija leti 11 puta nedeljno iz Beograda za Zagreb Air Serbia flies 11 times a week from Belgrade to Zagreb Zagreb Rooms for smashing The rst room for breaking the contents, “Smashit”, has opened in Zagreb, and in it visitors can, at least for a short time, free themselves of their accumulated stress. In this unique room, it is possible to use a hammer, metal pole or baseball to smash break a printer, and glass and Knauf tiles, and to do so without feeling guilty. Visitors receive protective equipment, while the cost of using the Smashit room varies depending on what’s been broken and how long it took. Only time will tell whether this type of anti-stress therapy will really help people.

14 | TRENUTAK / FLASH Madrid Finale Lige šampiona Najveći svetski fudbalski spektakl održaće se u Madridu 1. juna, kada će se na stadionu Atletiko Madrida Vanda matropolitano održati finale Lige šampiona. Plasman u finale izborili su Totenhem i Liverpul, koji je napravio čudo i jedan od najvećih preokreta u istoriji evropskog fudbala. Stadion prima više od 60.000 posetilaca, a vatreni navijači s nestrpljenjem čekaju da vide ko će osvojiti pehar. Madrid Champions League final The world’s greatest club football spectacle will be held inMadrid on 1st June, when the nal of the Champions League will be held at AtléticoMadrid’s Wanda Matropolitano Stadium. Places in the nal were secured by English clubs Tottenhamand Liverpool, which worked amiracle inmaking one of the greatest turnarounds in the history of European football. The stadiumaccommodates more than 60,000 spectators, with passionate fans eagerly waiting to see who will win the trophy. Er Srbija leti 2 puta nedeljno iz Beograda za Madrid Air Serbia flies 2 times a week from Belgrade to Madrid Brisel Podvodni restoran Na dnu jednog od najdubljih bazena na svetu, u briselskom ronilačkom centru Nemo 33, otvoren je restoran pod vodom. Reč je o kapsuli prečnika pet metara, u kojoj vam posluženje donose specijalno obučeni konobari ronioci, a umesto u kolicima ili na poslužavnicima, hrana se dostavlja u plastičnim kontejnerima. Na meniju se najčešće nalaze jastog, kavijar i šampanjac, a ako želite da uživate u ovom jedinstvenom gastronomskom iskustvu, mesto rezervišite dve nedelje unapred. Brussels Underwater restaurant An underwater restaurant has opened at the bottom of one of the deepest swimming pools in the world, at Brussels’“Nemo 33”diving centre. A capsule with a diameter of ve metres, you are served here by specially trained waiter-divers, while food arrives – instead of on trolleys or trays – in sealed plastic containers. The menu most commonly includes lobster, caviar and champagne, and if you want to enjoy this unique gastronomic experience you should reserve your sport for dinner two weeks in advance. Er Srbija leti 4 puta nedeljno iz Beograda za Brisel Air Serbia flies 4 times a week from Belgrade to Brussels Rim Rok festival Za ljubitelje rok zvuka iz celog sveta, festival Rok u Rimu je nezaobilazan događaj. Ove godine na festivalu će od 23. juna do 27. jula nastupiti najveća muzička imena kao što su bend Anathema, Kraftwerk, Calcutta... Koncerti će se održati na četiri različite lokacije, a organizatori očekuju više od 300.000 ljubitelja muzike iz celog sveta. Inače, festival se održava svakog leta još od 2002. Rome Rock festival For rock music fans from around the world, the “Rock in Rome” festival is an unavoidable event. This year’s festival, from 23rd June to 27th July, will see the biggest names in music perform, such as the bands Anathema, Kraftwerk, Calcutta et al. Concerts will be held in four di erent locations, and organisers expect more than 300,000 music lovers from around the world to attend. This festival has been held every year since 2002. Er Srbija leti 7 puta nedeljno iz Beograda za Rim Air Serbia flies 7 times a week from Belgrade to Rome Profimedia.rs Profimedia.rs Profimedia.rs

18 | BEZ ČEGA NE ULAZITE U AVION? Bez dobrog raspoloženja. Obožavam da putujem i uvek se radujem novim predelima i saznanjima. U avionu uvek osećam malu tremu i uzbuđenje zbog puta. I da, obožavam kafu u avionu, baš uživam u njoj. KOJE PUTOVANJE VAM JE OSTALO U NEZABORAVNOM SEĆANJU? Uh, bilo ih je mnogo, i privatnih i poslovnih. Možda odlazak u Australiju sa mamom kad sam bila srednjoškolka, prvo putovanje sa mužem Stefanom u Istanbul i poslovni odlazak u Njujork i Los Anđeles. Ta tri putovanja za mene su posebna, iako sa svih nosim predivne uspomene. ZBOG ČEGA VOLITE BEOGRAD? Zato što je moj grad u kojem sam rođena i odakle su moji roditelji. To je najlepši grad na svetu, u njemu sam upoznala čoveka svog života i rodila dvoje predivne dece. Kako da ga ne volim pored svih ovih divnih stvari koje mi je pružio? DANIJELA BUZUROVIĆ, VODITELJKA / TV PRESENTER NA PUTU / ON THE ROAD OBOŽAVAM KAFUU AVIONU I ADORE COFFEE ABOARDA PLANE Tekst / Words: Biljana Stefanović Fotografije / Photography: Aleksandar Dimitrijević WHAT DON’T YOU BOARD A PLANE WITHOUT? Without a good mood. I adore travelling and always rejoice in new regions and discoveries. Aboard a plane I always feel that slight trembling and excitement because of the journey. And, yes, I love co ee on a plane, I really enjoy it. WHICH JOURNEY HAS REMAINED FOREVER ETCHED IN YOUR MEMORY? U , there have beenmany, both private and work related. Perhaps going to Australia withmy mother when I was a high school pupil, or the rst trip withmy husband, Stefan, to Istanbul and the business trip to NewYork and Los Angeles. These three journeys are special for me, though I have wonderful memories of all of them. WHAT DO YOU LOVE BELGRADE? Because it’s my city, where I was born and where my parents come from. It is the world’s most beautiful city and it was there I met the man of my life and gave birth to two wonderful children. How could I not love it with all these wonderful things that it has given me?

20 | / BIJENALENOVE EVROPSKEDRAME BIENNALE OF NEWEUROPEANDRAMA Nulto izdanje festivala biće održano u Beogradu od 23. do 29. juna u organizaciji „Hartefakt fonda“, regionalne fondacije koja podstiče stvaranje slobodnog demokratskog društva i evropsku saradnju Bijenale nove evropske drame, kaonastavaknajvažnijeg inajuglednijegevropskogfestivala Neue Stücke aus Europa, posvećenog dramskompisanju, prostor je za budući angažman i afirmaciju novih autora i poetika. Cilj je daseovomplatformom, kontinuirano, i izmeđudva festivalapruži prostor za rad, obrazovanje, pokušajei čakgreške koje nastaju na iskustvima samog festivala. U fokusu će biti i razni aspekti produkcije, od postavljanja predstave na scenu do prevođenja na druge jezike i u druge kontekste, koji su često izuzetno važni za život jednog komada, kaže za Elevejt Andrej Nosov, direktor Hartefakta, regionalne fondacije koja podstiče stvaranje slobodnog društva i evropsku saradnju. Nakojinačinnašazemljaprepoznaje i podržavainicijativekao što je vaša? – Hartefaktova inicijativa je naišla na podršku države, ali mislim da je, osimfinansijskepodrške, važnasveobuhvatnapromenakojabinasistemskomnivoudoveladopromeneuređenja i vođenja pozorišta kodnas. Preko namjepotrebanprodukcioni fondiveliki prostor za nove ideje i produkcije. Pokretanjenacionalneplatforme Srbija stvara, koja je nastala na inicijativu Ane Brnabić, predsednice Vlade, korak je u tompravcu. Platforma ima za cilj sistemskopoboljšanjesektorakreativnih industrija, a i jačanje kulturne diplomatije i pozicioniranjeSrbijekao zemljekreativnih, inovativnih i autentičnih ljudi i ideja. Koliko je važno za Srbiju da se ovakvi festivali i umetnici međunarodno pozicioniraju, ali i promovišu? – Saradnja je ključna reč. Već smo prikupili i sistematizovali znanja, „know how“ vodećih aktera (pisaca, dramaturga, producenata, umetničkih direktora i intendanata) dramskog teatra iz Evrope. I Bijenale nastaje kao odgovor na društvenu i političku krizu evropskih ideja. U toj kolaboraciji i razmeni je ključ pozicioniranja Beograda kao grada koji ima važno mesto na mapi evropskih pozorišta. Hartefakt fond obeležava 10 godina postojanja. Koji su, po vašem mišljenju, najznačajniji uspesi fonda u prethodnoj deceniji? – Više od 30 nezavisnih produkcija, trocifreni broj nagrada, prevoda, gostovanja i razmena sa evropskimpartnerima. Najozbiljniji konkurs za savremeni dramski tekst na nivou regiona, brojne nove forme multimedijalnih i medijskih sadržaja, i više od 1.000 autora i umetnika koji su radili sa nama. Najvažnije, u 11. godinu ulazimo sa jasnom idejom o Bijenalu nove drame kao značajnom i velikom poduhvatu i ideji koju bismo u drugoj deceniji želeli da razvijemo i vodimo.

| 21 The inaugural edition of a new festival, the Biennale of New European Drama, will be held in Belgrade from 23rd to 29th June, under the organisation of the Heartefact Fund, a regional foundation that encourages the creation of a free democratic society and European cooperation The Biennial of New European drama, as a continuationof themost important andmost prestigious European festival Neue Stücke aus Europa [New Plays fromEurope],dedicatedtodramaticwriting, isaspace for the future engagement and a rmation of new authors and poetics. The goal is to utilise this platform, continuously, including between two editions of the festival, to provide space for work, education, the attempts and even mistakes that arise with the experience of the festival itself. Also in focus will be various aspects of production, from setting plays on stage to translating them into other languages and other contexts, which are often extremely important for the life of a play,”says Andrej Nosov, CEOof Heartefact, a regional foundation that encourages the creation of a free society and European cooperation, talking to Elevate. In which way does our country recognise and support initiatives like yours? “Heartefact’s initiative foundthesupportof thestate, but what I think is that, alongside nancial support, it isalso important to have comprehensive change that would, at systemic level, leadtochanges inthesettingupandrunningof theatres in our country.We really desperately need a production fund and a large space for new ideas and productions. Launching the national platform Serbia Creates, which emerged at the initiativeof PrimeMinisterBrnabić, isa stepinthatdirection.Thisplatformaims tosystemically improvethecreative industries sector, as well as strengtheningculturaldiplomacyandpositioning Serbiaasacountryof creative, innovative and authentic people and ideas.” How important is it for Serbia to position itself internationallywith thesekindsof festivals, but also topromote itself? “Cooperationis thekeyword.We’vealreadycollectedand systematised theknowhowof the leading stakeholders (writers,dramatists,producers, artisticdirectorsandtheatremanagers) indramatic theatre fromEurope.TheBiennial alsoemerges as a response to the social and political crisis of European ideas. In this collaboration and exchange, the key is to position Belgrade as a city that represents an important place on the map of European theatres.” TheHeartefact Fund is commemorating10 years of its existence. Inyouropinion,whatarethefund’smostsigni cant successes in the previous decade? “Over thirty independent productions, three-digit numbersof prizes, translations, guest performances andexchanges with European partners. The most serious competition in contemporarydrama textsat the region level, numerousnew formsofmultimediaandmediacontent, andover a thousand authors andartistswho’veworkedwithus. Most importantly, weenter our 11thyearwitha clear ideaof theBiennial of New European Drama, as a signi cant and great undertaking and idea that we will develop and lead in our second decade.” Andrej Nosov, direktor Hartefakta Andrej Nosov, Heartefact CEO Fotografija / Photography: Vladimir Đurić

TRAVELWITHUS IS FASTER ANDMORE COMFORTABLE SANAMASE PUTUJEBRŽE I UDOBNIJE HVALA ŠTO LETITE SA NAMA THANKS FOR FLYING WITH US 22 | Letećemo u finsku prestonicu tri puta nedeljno We’ll fly to the Finnish capital three times a week Do španske lepotice letećemo dva puta nedeljno We’ll flyto this Spanish beauty twice a week BARSELONA/BARCELONA KAIRO/CAIRO HELSINKI NICA/NICE MADRID Ka srcu Azurne obale Er Srbija će leteti dva puta nedeljno Air Serbia will fly to the heart of the Côte d’Azur, the French Riviera, twice a week U prestonicu Španije sletaćemo dva puta nedeljno We’ll land in the Spanish capital twice a week

The region’s leading airline Vodeća avio-kompanija u regionu Ljubitelji Dalmacije leteće ka Zadru dva puta nedeljno Lovers of Dalmatia will fly to Zadar twice a week Egzotika Egipta biće nadohvat ruke dva puta nedeljno Exotic Egypt will be at your fingertips twice a week U glavni grad Ukrajine letećemo tri puta nedeljno We’ll fly to the Ukrainian capital three times a week Ka južnoj prestonici Rusije letećemo tri puta nedeljno We’ll fly to the southern capital of Russia three times a week Osvajanje novih nebeskih prostranstava započelo je 1. juna uvođenjem linija za Helsinki i Barselonu The conquering of new airspaces began on 1st June, with the introduction of lines for Helsinki and Barcelona VEŽITE SE, POLEĆEMO BUCKLE UP, WE’RE TAKINGOFF KRASNODAR RIJEKA KIJEV ZADAR Jadranski biser biće cilj naših letova dva puta nedeljno The Adriatic pearl will be the target of our flights twice a week LETOVI DO NOVIH DEVET DESTINACIJA FLIGHTSTONINENEWDESTINATIONS

24 | Dankan Nejsmit, generalni direktor Er Srbije, i Zorana Mihajlović, ministarka građevinarstva, saobraćaja i infrastrukture, potpisali su prošlog meseca ugovor o dodeli 12 linija od javnog značaja (PSO). Letove sa Aerodroma Konstantin Veliki u Nišu obavljaće srpska nacionalna avio-kompanija, a ugovor je potpisan posle međunarodnog tendera, na kojem je jedinu ispravnu ponudu dostavila Er Srbija. Vlada Srbije obezbedila je sredstva u budžetu za naknadu troškova za pružanje usluge avio-prevoza, pa se očekuje da od 15. jula počnu sa radom nove linije sa niškog aerodroma ka Nirnbergu, Frankfurtu, Rimu, Hanoveru, Ljubljani, Salcburgu, Bolonji, Budimpešti, Geteborgu, Fridrihshafenu, Karlsrueu i Tivtu. Potpisivanju suprisustvovali i BranislavMalović, izvršni direktor Er Srbije za saradnju sa državnimorganima i organizacijama, i Zoran Ilić, državni sekretar uMinistarstvu saobraćaja. Zoran Ilić, pomoćnikministarke za vazdušni saobraćaj, izjavio da je Vlada Srbije donela odluku o uvođenju linija od javnog interesa, što je u skladu sa evropskom praksom i regulativom, kako bi se pružila pomoć manje razvijenim regionima. – Na ovaj način podstičemo brži privredni razvoj južne i istočne Srbije, povezivanje sa našomdijasporom, u kojoj se procenjuje da živi oko 1,2 miliona naših ljudi, ali i dalji razvoj turizma. Verujem da će privreda i građani južnog i istočnog regiona biti zadovoljni – rekao je Ilić. ERSRBIJA IZNIŠALETI KA NOVIHDESTINACIJA Air Serbia CEO Duncan Naysmith and Serbian Construction, Transport and InfrastructureMinister Zorana Mihajlović have signed a contract on the granting of 12 routes of public importance (PSO). The flights fromNiš’s Constantine the Great irport will be conducted by the Serbian national airline, with the contract signed after an international tender that saw the only appropriate bid submitted by Air Serbia. The Government of Serbia has secured budget funds to compensate for the costs of air transport services, so new lines are expected to be launched, as of 15th July, from the airport in Niš to Nuremberg, Frankfurt, Rome, Hanover, Ljubljana, Salzburg, Bologna, Budapest, Gothenburg, Friedrichshafen, Karlsruhe and Tivat. The contract signing ceremony was also attended by Air Serbia’s Executive Director for Cooperation with State Bodies and Organisations, Branislav Malović, and Assistant Transport Minister Zoran Ilić. Assistant Transport Minister Ilić announced that the Government of Serbia brought the decision to introduce lines of public interest, which is in accordance with European practises and regulations, in order to provide assistance to less developed regions. “In this way, we’re encouraging the faster economic development of southern and eastern Serbia, connecting with our diaspora, where an estimated 1.2 million people from our country live, as well as encouraging the further development of tourism. I believe that businesses and citizens from the southern and eastern regions will be satisfied,” said Ilić. AIR SERBIA FLYING FROMNIŠ TO12NEWDESTINATIONS

The region’s leading airline Vodeća avio-kompanija u regionu ERSRBIJA POVEĆAVANEDELJNI BROJ LETOVAKALONDONU Ovaj 17. jun još jednom će nas podsetiti na veličanstvene početke, na isti taj datum pre gotovo jednog veka kada je 1927. godine u palati Jadransko-podunavske banke u Beogradu osnovan Aeroput , prvo jugoslovensko akcionarsko preduzeće za civilni vazdušni saobraćaj. Aeroput je bio među prvim civilnim avio-prevoznicima, 10. kompanija u Evropi i 21. u svetu. Er Srbija, koja je nastavila ovaj veličanstveni put na nebu posle slavnih godina JAT-a, ponosno nastavlja stazama svojih velikih prethodnika. Devedeset drugu godišnjicu vazduhoplovstva Er Srbija dočekuje kao jedan od lidera u regionu i kompanija koja leti na više od 50 destinacija širom sveta. This 17th June again we remember magni cent beginnings, the same date almost a century ago, when in 1927 in the Palace of theAdriatic-DanubeBank inBelgrade, Aeroputwas foundedas the country’s rst joint-stock company for civil aviation. Aeroput was among theworld’s rst civilian airlines, as the 10th such company in Europe and the 21st in the world. Air Serbia, which has continued thismagni cent journey in the sky after theglory years of JAT, proudly continues along the paths of its great predecessors. The Serbian airline welcomed the 92th anniversary of Serbian aviation as on of the leaders in region and company that ies to more than 50 destinations. SREĆAN ROĐENDAN ERSRBIJA NAPUNILA GODINE HAPPY BIRTHDAY: AIR SERBIA IS 92 YEARS OLD Zahvaljujući saradnji sa Etihadervejzom, Er Srbija je uvela još jedan dnevni let iz Beograda ka londonskomaerodromuHitrou.Na toj liniji, od 19.majado26. oktobra, leteće Etihadov avionA320ubeloj boji, a uslugu putnicima srpske nacionalne avio-kompanijepružaće letačka i kabinskaposadanacionalneavio-kompanije UAE. Er Srbija će tako imati 16 letova sedmično na liniji Beograd–London. AIRSERBIAINCREASESNUMBEROFFLIGHTSPERWEEKTOLONDON Thanks to its cooperation with Etihad Airways,AirSerbiahasintroducedanotherdaily ight fromBelgradetoLondon’sHeathrowAirport.Flying this route, from 19th May to 26th October, will be Etihad’s A320 in its white livery, with servicesbeingprovidedtopassengersof theSerbian national airline by the ight and cabin crews of the UAE’s national airline. During the noted period, Air Serbia will operate 16 ights a week along the Belgrade-London route.

28 | Sve je počelo od pradede Miloša, koji je bio pilot, i to vojni, a od koga je ljubav prema avionima nasledio Slobodan, njegov sin, zatim Branislav, njegov unuk, i konačno pradedin imenjak – mali Miloš, koji već ima svoju pilotsku kapu i čeka da odraste kako bi seo u pilotsku kabinu kao i njegovi preci. A deda Slobodan je u Er Srbiji , tačnije, u kompanijama koje su joj prethodile, proveo čak 37 godina, od 1969. do 2002. Za njega je sve počelo još u osnovnoj školi, kada je od iverice pravio modele aviona. Slagao je mamu i otišao da uči da leti na jedrilici, što je bilo iskustvo koje nikada nije zaboravio... – Prvi put sam poleteo pre više od 50 godina, u 6.04 ujutru. Bio sam sam, oblaci su se kupali u izlazećemsuncu i ja samzaplakao od sreće i lepote. Sticajem okolnosti, kasnije sam se obučio za motornog pilota, postao i upravnik aerokluba, sticao sam iskustvo sa padobrancima koji su iskakali iz mog aviona i brzo napredovao, ali sam sve vreme maštao da postanem pilot Ratnog vazduhoplovstva. Voleo sam da letim, ali voditi bitku tamo gore, iznad oblaka, to je bio san – priča nam Slobodan, koji je školu za pilote upisao kao jedan od 30 primljenih učenika. Prijavilo ih se čak 1.300. Završio je školu, samplaćao svakodalje obučavanje i bogatio svoju letačku dozvolu. Počeo je da leti na klipnom avionu za 52 putnika, zaTRI PILOTA, TRI GENERACIJE JEDNA KOMPANIJA THREEPILOTS,THREEGENERATIONS ONEAIRLINE PORODICAUKOJOJ SUSVI ROĐENI DALETE FAMILY INWHICHEVERYONE’S BORNTOFLY Pilot može da bude samo neko ko ne bi mogao da bude baš ništa drugo. Ko oduvek sanja da leti i ko bi, kada bi tri života živeo, uvek iznova boravio iznad oblaka. U porodici Jevđević ta se strast nasleđuje u čak četiri generacije i izgleda da je duboko zapisana u genetskom kodu Tekst/Words: Nikola Vukomanović Fotografije/Photography: Stefan Simonović Only someone who couldn’t be anything else can be a pilot. Someone who has always dreamt of ying and who, if they lived three lives, would always choose spending time above the clouds. In the Jevđević family, this passion has been inherited by as many as four generations, and seems to be deeply embedded in their genetic code

| 29 vršio za kopilota i za manje od dve godine postao kapetan. – Sklanjali smo se da putnici ne vide koliko smo mladi, da se ne uplaše što ih voze deca. (smeh) Meni je bilo fascinantno da letim sa kraja na kraj sveta, da poletim po mraku i da sletim u mrak. Imao sam samo 35 godina kada sam seo za komande najvećeg aviona na svetu – DC-10, a posao sam obavljao toliko dobro, da sam uskoro postao i instruktor i sa te pozicije otišao u penziju – priseća se Slobodan. Na pitanje šta je za njega letenje, i dalje oduševljeno kaže – sreća, lepota, zadovoljstvo, uzvišenost, ali i osećaj da si drugačiji od drugih, da moraš da reaguješ brže i bolje, uvek, u svakoj situaciji i u svakoj sekundi u kojoj se to od tebe zahteva. –Kad letiš, steknešneka specijalna čula koja običan čovek nema, zapažaš neke stvari... Pilotska dozvola važi samo šest meseci i stalno si na proveri... Kada bih se ponovo rodio, opet bio bih pilot, makar i na malom avionu koji zaprašuje komarce – zaključuje deda Slobodan, koji uživa u zasluženoj penziji, ali i u činjenici da je sin Branislav krenuo njegovim stopama, a da se i unuk sprema... Nije ni čudo da je Branislav poželeo da leti kao njegov otac, kada je kao dečak proveo toliko vremena u pilotskoj kabini i obišao skoro ceo svet. Kao i njegov tata, i on je malo slagao mamu... – Zamene je sve počelo 1991. na akademiji uVršcu, sa tek napunjenih 16 godina. Prvu dozvolu za sportskog pilota dobio samdve godine kasnije, a završio sam akademiju 1997. Kad samhteo da upišemškolu, nisam imao dovoljno novca i rekao sammami da ćemo ići na letovanje, a u stvari sam pokušavao da prodam motocikl i skupim 3.000 maraka, koliko je to tada koštalo. Kada je tata, koji je tada bio u Brazilu, čuo šta se dešava, rešio je da mi da pare koje nedostaju. Sećam se rečenice koju je rekao mami: „Pilot se postaje dva puta u životu – kad čovek donese odluku da postane pilot i kada postane pilot.“ Tako sam ja otišao da letim – kaže Branislav, koji je odmalena zaražen ljubavlju prema letenju, jer je obišao celu zemaljsku kuglu sa tatom. Ipak, osećaj koji je imao na jednom prilično neprijatnom letu učvrstio je njegovo uverenje da je rođen za pilota. – Bio je to let Singapur–Sidnej. Nikada ga neću zaboraviti. Sedeo sam u kokpitu jer se to tada moglo, a kopilot je bio za komandama. Odjednomsmo bukvalno ušli u mrak, bilo je neverovatno nevreme, sve se treslo i lupalo, morali smo da sletimo, svetla su se popalila, ćale je preuzeo komande i avion je sleteo. Imao sam tada 12 godina i svako bi na mom mestu rekao – hvala bogu da smo preživeli. A ja sammislio– jabih ovo opet – priča Branislav, koji je u kompaniji od 2002. godine, a od 2015. godine je kapetan na Erbasovim avionima. Kada čujete takve priče i osetite takvu strast, nije ni čudo što još jedan potomak Jevđevića želi da poleti. Slobodan, Miloš i Branislav: Letenje u genima Slobodan, Miloš i Branislav: Flying in the genes

30 | Everythingstartedwithgreat-grandfatherMiloš, whowas apilot, anda militaryoneat that, andwhose love forplaneswaspassedtoSlobodan, his son, thentohisgrandson, Branislav, and en nally togreat-grandfather’s namesake – little Miloš, who already has his captain’s hat and is waiting to grow up just so he can sit in the cockpit like his forefathers. AndgranddadSlobodanspent as long as 37 years, from 1969 to 2002, at Air Serbia, or rather its predecessor companies. Everything started for him as early as primary school, whenhemademodel planes fromchipboard. He lied to his mother and went o to learn to y a glider, which was an experience he’d never forget... “The rst time I took ight was more than 50 years ago, at 6.04am. I was alone, the clouds were bathed in the rising sun, and I cried from happiness and the beauty. As circumstances would have it, I later trained to become a motor pilot, became themanager of theaeroclub, gainedexperience as a skydiver and quickly advanced, but I always dreamt of becomingamilitary aviationpilot. I lovedto y, but to leadabattle up there above the clouds, that was a dream,”we are told by Slobodan, who enrolled in the pilots school as one of the 30 accepted students; as many as 1,300 had applied. Hecompletedtheschoolandpaidhimself for all further training, enrichinghis pilot’s license. Hestarted yingapistonplane for52passengers, completedco-pilot training, and in less than two years became a captain. “We kept out of the way so the passengers wouldn’t see how young we are, so they wouldn’t by scared that they were being own by kids [laughs]. And for me it was fascinating to y from one end of the world to the other, to take o in the dark and land in the dark. I was only 35 when I sat at the controls of the largest aircraft in the world, the DC 10, and I did the job so well that I soon also became an instructor, and itwas fromthat position that I retired,” recalls Slobodan. Asked what ying means to him, he says with adoration that still lasts – happiness, beauty, satisfaction, sublimity, but also the feeling that you’re di erent from others, that you have to react faster and better, always in every situation, in every second that’s demanded of you. “When you y, you acquire some special senses that an ordinary man doesn’t have; you notice some things... a pilot’s license is only valid for six months and you are constantly being checked... If I were to bebornagain, Iwouldagainbeapilot, even if onlyona small plane that spraysmosquitoes, concludes granddad Slobodan, who enjoys his well-deserved retirement, but also the fact that his son Branislav has followed in his footsteps, and that his grandson is preparing to do likewise… It’s no wonder that Branislav started ying like his father given that he spent so much time in the cockpit as a boy and toured almost the whole world. Also like his father, he told his mother a little lie... “Everything started for me in 1991, at the Academy inVršac, when I’d just turned 16. I got my rst sports pilot license two years later and completed the academy in 1997.When Iwanted toenrol in the school, I didn’t have enoughmoney and I toldmy mum that wewould go on holiday, when I was in fact trying to sellmymotorbike and collect the3,000Deutschmarks that it cost at the time.Whenmy father, whowas then in Brazil, heard what was happening, he decided to give me the money that I was lacking. I remember the sentence he said tomy mum: “one becomes a pilot twice in life - when a man makes a decision to become a pilot, and when he becomes a pilot”.That’showIwent o to learn to y,”says Branislav,whohasbeen infectedwitha love for ying since he was little, having circled the entire globe with his father. However, it was a feeling that he had on one rather unpleasant ight that forti ed his conviction that he was born to be a pilot. “It was a Singapore-Sydney ight and I’ll never forget it. I was sitting in the cockpit, because that was then possible, and the copilot had the controls. We suddenly entered literal darkness, there was an incrediblestorm, everythingwas shakingand bangingaround, wehad to land, the lights lit up, dad took over the controls and landed the plane. I was then 12 years old and everyoneinmyplacewouldhavesaid‘thank God that we survived’, while I thought ‘I’d like toexperience this again’,”saysBranislav, who has been with the airline since 2002 anda captainonAirbus aircraft since2015. When you hear such stories and feel such passion, it’s no wonder that another descendant of the Jevđevićs wants to y. Pradeda Miloš (gore levo), deda Slobodan na krilu aviona 522 i mali Miloš Grandfather Miloš (above to the left), grandfather Slobodan on the wing of 522, and little Miloš

32 | ZAŠTONAM JEMARVEL UBIOTONIJA STARKA? ZAVRŠENA SAGA BESKRAJA INFINITYSAGAFINISHED Jedan od najbolje smišljenih filmskih univerzuma svih vremena došao je do tačke cepanja u filmu Osvetnici: Kraj igre. Nimalo slučajno ne govorimo o cepanju jer tu nikako nije kraj (daleko bilo). Ovaj film braće Ruso iz korena menja sve što smo dosad gledali odMarvela i najavljuje potpuno drugačiji pravac. Umeđuvremu, svaki ljubitelj sveta heroja je u Kraju igre dobio bar delić onoga što je tražio jer je film pokušao da još jednom pomiri sijaset superheroja tako da se nijedan ne oseti zapostavljenim. To je učinjeno uz neke kompromise, ali su u 181minut spakovane reference na sve filmove koje smo gledali do sada. Marvelov filmski univerzum je za 11 godina objavio 22 filma, a dinamika je slična onoj koja je karakteristična za industriju stripa (starijeg, da li i slavnijeg pretka Marvelovog univerzuma). To znači da je Marvel učio iz sopstvenih primera, a mera je bila vrhunski kvalitet. Jasno je da nijedna druga filmska ili strip kuća ne može da uhvati korak. Kevin Fejdž je 2008. godine postao šef studija i bio je oličenje onoga što jeMarvelovomuniverzumu treba- WHY DID MARVEL KILL OUR TONY STARK? Treća faza zatvorena je filmom | „Osvetnici: Kraj igre“, a kao svojevrsni post skriptum dolazi nam u julu „Spajdermen: Daleko od kuće“, kojim će ukupno vreme svih Marvelovih filmova od 2008. godine biti tačno 3.000 minuta. Slaba je to uteha, jer šta god da donosi faza broj četiri, u njoj neće biti svačijeg omiljenog junaka, duhovitog i brilijantnog Tonija Starka, kojeg je Robert Dauni Džunior tako dobro otelotvorio da se čini kao da je postao Ajronmenov alter ego / Tekst / Words: Miodrag Dimitrijević Fotografije / Photography: Profimedia Gettyimages / Alberto E. Rodriguez

| 33 One of the greatest imagined lmuniverses of all time has reached breaking point in the latest Avengers: Endgame lm. It isn’t accidental in the slightest that we are talking about a split, because this in no way represents the end (far from it). This Russo brothers’ lm changes everythingwe’ve so far seen fromMarvel at the foundational level and heralds the start of a completely di erent direction. In themeantime, every fan of the world of heroes received at least a fraction of what they were seeking in Endgame, because this lm again tried to reconcile the myriad superheroes in such a way that no one felt neglected. This was done with some compromises, but packaged into this 181 minutes are references to all the lms we’ve watched so far. Marvel’s lmuniverse has released 22 lms in11 years, and thedynamics are similar to those characteristic of the comic strip industry (the older but even more glori ed precursor to this universe). This means that Marvel learned from its own example, and the measure was top quality. It is clear that no other lm studio or comic company can keep up. Kevin Feige became the head of the studio in 2008 and represented the embodiment of that which the Marvel universe required. A man with a clear vision, organised, methodical, dedicated and - above all - a huge fan of comics, he came up with a formula for success: to launch a new franchise every year and to continue existing ones with occasional“crossovers”, i.e. lms that bring together multiple characters (such as Avengers). Every lm managed to outperform the previous release... And it all began with the famous Iron Man, which was the rst to change the viewof such lms and lead to themno longer being classi ed as mere entertainment for the youngest. The culmination of the rst phase was simultaneously also its end: Avengers - the rst lm of its kind to present all the glamour and tribulations of superheroes, especially when it is necessary to reconcile so many egomaniacs. The second phase began with the nal instalment of Iron Man and ended with the rst appearance of Ant-Man, which has long been considered one of the greatest reboots of the entire galaxy of heroes. The third phase opened with Captain America: CivilWar, with the con ict between the twomain characters (Tony Stark and Steve Rogers) dividing the biggest lovers of comics for a couple of years. Nevertheless, all hatchets were buried at exactly the right time, and a full-stop was placed on the end of the The third stage closed with the lm Avengers: Endgame, while we will receive a kind of postscript in July with Spider-Man: Far from home, which will bring the total time of all Marvel lms since 2008 to a running time of precisely 3,000 minutes. This is poor consolation, because whatever phase four brings, it will not include everyone’s favourite hero: the witty and brilliant Tony Stark, who was embodied so wonderfully by Robert Downey Jr. that he seems to have become Iron Man’s alter ego

34 | / lo. Čovek jasne vizije, organizovan, metodičan, posvećen i nadasve veliki ljubitelj stripa došao je do formule zauspeh: svakegodine treba započeti novu franšizu i nastaviti neku od postojećih uz povremene krosovere, to jest filmove koji objedinjuju veći broj junaka (poput Osvetnika). Svaki film je uspevao da nadmaši prethodni... Apočelo je čuvenim Gvozdenim čovekom, koji je prvi promenio pogled na ovakve filmove, koji prestaju da budu zabava za najmlađe. Kulminacija prve faze je ujedno i njen kraj: Osvetnici – prvi film takvog tipa, koji pokazuje sav glamur i teškoće supeheroja, pogotovo kada treba pomiriti toliki broj egomanijaka. Drugu fazu otvara poslednji nastavak o Ajronmenu, a završava ga prvo pojavljivanje Antmena, koji je dugo smatran za jedno od najvećih osveženja čitave galaksije junaka. Treću je otvorio Kapetan Amerika: Građanski rat , a sukobdva glavna junaka (Tonija Starka i StivaRodžersa) podeliće na nekoliko godina i najveće ljubitelje stripa. Ipak, ratne sekire su zakopane tačno na vreme, a tačku na prva tri doba ovog univerzuma stavlja upravo film Kraj igre, kojim je Saga beskraja (obuhvata prve tri faze) završena. Od ovog filma Marvel ulazi u potpuno nepoznatu, četvrtu fazu, za koju se još ne zna šta će sve doneti. Kraj igre je određen kao prelomna tačka, ona destruktivna matrica koja omogućava stvaranje nove vizije sveta. Marvel svedoči da se univerzum deli na pre i posle ovog filma, što dovoljno govori o velikom zaokretu koji nam sprema ta kuća. Svaka replika u poslednjem nastavku Osvetnika priča je za sebe, a narativni tok kao da je mogao da bude i višestruko duži, iako vreme prikazivanja to baš nikako nije dozvoljavalo. Ovo je ujedno i film u kojem poslednji put vidimo legendarnog Stena Lija (preminuo 12. novembra 2018. godine). Marketinški i umetnički bog Marvelovog univerzuma (čovek koji je stvorio mnoštvo junaka, među kojima i Spajdermena, Iksmene, Tora, Hulka, Derdevila, Doktora Strejndža...) dobio je svojih „pet minuta“ u svakom filmu dosad. Kratke role su ga prikazivale baš onakvog kakvimga pamte svi sa kojima je radio. Vedar, dobroćudan i duhovit, stvorio je pravi panteon junaka koji sumnogima ulepšali detinjstvo. Sten Li je imao posebnu vezu sa Spajdermenom i Ajronmenom, pa su replike iz tih filmova postale kultne, agotovouvek je tumačio samog sebe. U čast omiljenog autoramnogih pokoljenja ostaje da ga zauvek pozdravimo na način na koji je on to činio decenijama: „Ekscelsior!“ (Uveknapred!) Dugo nije viđen filmkoji je čekan sa takvimnestprljenjemkao što je čekan Kraj igre, a to jenosilo i velikuodgovornost. Braća, reditelji Džo i Entoni Ruso, sve su dodatno začinili zavetomćutanja nakon odgledanog filma kako nikome ne bi bio pokvaren utisak. I zaista, pre sedanja pred bioskopsko platno retko ko zna šta ga čeka ili šta bi moglo da ga sačeka. Tanos je ubijen, pa tome su se svi nadali! Ali čekajte, dva puta... Pa kako? Ili da je pet godina dovoljno da moćni Tor postane olupina? Stomak koji otkriva hektolitre popijenog piva i zapuštenost svedoče o izjedajućoj krivici i samosažaljenju. Roket se smirio, Hulk i Brus Baner su postali jedno (i to nije baš prelep prizor), Hokaj juri jakuze po Aziji... Ništa od toga nije moglo da se očekuje, ali svejedno će se Prior to Endgame, Iron Man spent a total of 323 minutes and 30 seconds on lm (followed by Captain America, with a “modest” 211 minutes), so the question of who represents the central character of the Marvel lmworld has never been disputed Ajronmen je pre „Kraja igre“ čak 323 minuta i 30 sekundi bio na filmu (sledeći je Kapetan Amerika sa „skromnih“ 211), pa uloga centralnog junaka Marvelovog filmskog sveta nikad nije osporena

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5