Jul

CIRIH ZURICH Parada slonova Do polovine avgusta u mestu Rapersvil, nadomak Ciriha, posetioci će moći da uživaju u pravom umetničkom spektaklu – Paradi slonova, koju čini više od 50 skulptura. Poslednja stanica parade, koja je do sada gostovala u više od 30 gradova širom sveta, upravo je Švajcarska, a neke od skulptura oslikali su pevač Fil Kolins, komičar Emil Stnajnberger i umetnik Romero Brito. Izložba se potom seli na aerodrom u Cirihu, a organizuje se s ciljem da se podigne svest o ugroženosti azijskih slonova. Zato svaka skulptura ima i dirljivu poruku. UNTIL MID AUGUST, IN RAPPERSWIL NE AR Zurich, visitors will be able to enjoy a real art spectacle – an Elephant Parade comprising more than 50 sculptures. Switzerland is the last stop for this parade, which has so far visited more than 30 cities worldwide, with some of the sculptures having been painted by singer Phil Collins, comedian Emil Steinberger and artist Romero Britto. The exhibition, which will next move to the airport in Zurich, is being organised with the aim of raising awareness about Asian elephants being under threat. That’s why every sculpture also has a touching message. FRANKFURT FRANKFURT Kulinarske ture Hrana povezuje ljude i otkriva nove vidike, pa su zato i kulinarske ture sve popularnije u svetskimmetropolama. Zaživele su i u Frankfurtu, gde uz pomoć lokalnog vodiča možete osetiti autentičan duh grada i uživati u kulinarskim i istorijskim pričama. Ture traju dva i po i četiri i po sata, a uz istraživanje zanimljivih mesta Frankfurta, otkrićete i najbolja mesta za jelo u gradu i specijalitete domaće kuhinje, poput kobasica frankfurter, umaka grune i kolača frankfurter kranc. Ture se zakazuju onlajn. FOOD CONNECTS PEOPLE AND REVEALS new horizons, which is why culinary tours are becoming increasingly popular in the world’s metropolises. They have also come to life in Frankfurt, where - with the help of a local guide - you can experience the authentic spirit of the city and enjoy culinary and historical stories. The tours last either two and a half hours or four and a half hours, and alongside exploring interesting places in Frankfurt, you will discover the best places to eat in the city and specialities of local cuisine, such as frankfurter sausages, grune sosse (green sauce) and Frankfurt Kranz (Crown) cakes. Tours are reserved online. AMSTERDAM AMSTERDAM Putevima plemića Izuzev drvenih klompi, vetrenjača, lala i sira, amsterdamski kanali su jedna od prvih asocijacija na Holandiju. Vožnja brodom je bez sumnje jedna od glavnih atrakcija grada i odličan je način da ga upoznate. Amsterdam se diči sa čak 165 kanala, a tri glavna – Herengraht, Prizengraht i Kajzersgraht iskopana su još tokom 17. veka i napravila ih je grupa plemića. Danas se ti kanali nalaze na Uneskovoj listi svetske baštine, a turistička vožnja njima traje oko sat i najlepši doživljaj pruža noću, kad su kanali osvetljeni. ALONGSIDE WOODEN CLOGS, WIND MILLS, TULIPS and cheeses, the canals of Amsterdam are among the first associations with the Netherlands. Travelling by boat is undoubtedly one of the main attractions of the city and a great way to get to know it. Amsterdam boasts as many as 165 canals, and the three main ones - Herengracht, Prisengracht and Keizersgracht - were created during the 17th century and made by a group of nobles. These canals are today included on the UNESCOWorld Heritage List, and a tourist voyage along them lasts about an hour and provides the most beautiful experience at night, when the canals are illuminated. Tekst/Words: Biljana Stefanović Fotografije/Photography: iStock / Seqoya, Profimedia, M. Mitrović Air Serbia » Er Srbija | 29

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5