Februar

78 | Sladak život » Dolce vita LAJFSTAJ L / L I FESTYLE HYGGE , L AGOM, DOLCE FAR N I ENT E . . . Kako se kaže idila na jezicima sveta? Čak i ako za neke od njih nikad nismo čuli, možda ih instinktivno osećamo i nesvesno već primenjujemo želeći da živimo mirnije, lepše, sadržajnije... U UŽURBANOM SVAKODNEVNOM TEMPU SVAKO OD NAS TRAŽI prečice do srećnog življenja i zadovoljstva onim što nas okružuje. Stogane čudi da svakih nekoliko godina u fokus naše pažnje dolaze različite navike sa drugihmeridijanakoje stanovnicima tih zemalja pomažu da ostvare ravnotežu između tradicionalnog i savremenog. Neke od tih „malih škola lepšeg života“ vuku korene iz istočnjačkih kultura, ali u poslednje vreme aktuelne su i one koje su deo skandinavskog sklada – koji se sve češće navodi kao primer balansiranog bivstvovanja. Na kraju, ali ne i najmanje važno, tu su temalemediteranske lekcije za uživanje, koje su našem mentalitetu možda i najbliže. Hygge Prema brojnim istraživanjima, Danci uvek zauzimaju visoku poziciju među najsrećnijim nacijama sveta, pa ne čudi da je njihov „zakon zadovoljstva“ hygge postao globalni fenomen. Hygge bismo mogli prevesti na naš jezik kao udobnost, prijatnost, ušuškanost, iako Danci smatraju da se to ne može pretočiti u reči, već se mora osetiti. Princip hygge se zasniva na svakodnevnim zadovoljstvima i svesnosti o postojanju malih stvari koje nam život nudi. To bi moglo da bude čitanje dobre knjige uz šolju čaja, provođenje vremena sa porodicom i prijateljima ili šetnja u parku. Cilj je postići zadovoljstvo i unutrašnji mir. Dakle, ostavite svoje terih Latina i u srži je budizma, ali i naš jezik odvajkada poznaje kovanicu „zlatna sredina“.Međutim, domišljati Šveđani ovu šarmantnu uzdržanost prenose na sve grane društvenogdelovanja– od ishrane do stila oblačenja, navika, dizajna, odnosa prema životnoj sredini… Dolce far niente Italijanska krilatica u slobodnom prevodu podrazumeva uživanje u neradu i premda bi takvo razmišljanje moglo da potkrepi stereotipe koje ostatak Evrope ima prema svojim mediteranskim komšijama, činjenica je da je to „slatko zabušavanje“ sastavni deo uspešnog života, a evo i zašto! Dolce far niente je više od toga da „ništa ne morate“ – to je prilika da sredite svoje misli tako što ćete dopustiti sebi da vas preplavi smirenost. Još ako ste u svom dolce far niente trenutku u prirodi, u potpunosti ćete shvatiti ono zbog čega su Italijani jedna od najnasmejanijih i najdugovečnijih nacija u Evropi. Neke od ovih „malih škola lepšeg života“ vuku korene iz istočnjačkih kultura / Some of these “small schools of a better life” are rooted in Eastern cultures lefone i računare na neko vreme, ušuškajte se u ćebe, upalite mirisne sveće – jer sve je to deo ove filozofije. A evo i jednog kurioziteta – Danci su najveći potrošači sveća u Evropi, a da bi se stvorila mirnija atmosfera, njih ne koriste samo kod kuće već i na poslu. Lagom Švedski pojam koji se odnosi na to da je imati taman onoliko koliko je potrebno zapravo idealno, ni premalo, ni previše. Potiče iz vremena vikinga, kada je predstavljao princip da za svakoga treba da ostane dovoljno hrane nakon napornog dana. Lagom se prevodi kao „prava mera“ ili, kako kaže Ana Brones, autorka knjige Live Lagome: Balanced Living, The SwedishWay – ni previše, ni premalo, zapravo „nešto između, umeren izbor između dva ekstrema“. Umerenost kao životni koncept prisutan je i u učenjima sta-

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5