Elevate 338

Festival » Festival | 43 JorgosDalaras, jedan odnajvećihpevačatradicionalne rebetiko muzike svih vremena, peti put će nastupati u Beogradu, gradu koji voli, pred publikom koju voli. Izvešće brojne bezvremene hitove iz karijere duge više od 40 godina i odvesti nas na putovanje u Grčku kroz buzuki i rebetiko na gitari... Pitali smo ga, za početak, šta možemo da očekujemo na otvaranju Gitar art festivala 17. maja u beogradskoj Kombank dvorani? – Prošlo je dosta vremena od našeg poslednjeg susreta na Gitar art festivalu, ali uspomene koje sam poneo su jake i dirljive, povezani smo sa srpskom publikom pesmama. KadanastupamuSrbiji, osećamse kao da nastupamuGrčkoj i srećan samšto ću imati priliku da prvi put predstavim svoje nove pesme u Beogradu. Zajedno sa grupomneverovatnih solista, kao i divnim glasovima Aspasije Stratigu i Violite Ikari, izvešću pesme za koje znam da ste ih voleli godinama, pesme voljenih kompozitora koje sam upoznao tokom mog muzičkog putovanja, kao i pesme mog prijatelja Gorana Bregovića. Beograd je prva stanica na evropskoj turneji i prvi koncert na kojem ću izvesti nove pesme. Odakle potiče ta ljubav i da li ose ate da vam je uzvra ena? –Volimsrpski narod, vašumuziku, temperament i u teškim trenucima sam bio blizu vas i delili smo agoniju i bol koji je vaš narod osećao tokom rata. Osećam vašu ljubav i osećam bliskost sa vašommuzikom. Cenimsrpski naJ orgos Da l ar as ot var a Gu i tar Art F est i va l Kralj grčkog bluza ponovo u Beogradu Ose am kao da pripadam Srbiji, da ste vi moj narod. Prošli smo kroz trenutke radosti, kao i trenutke velike nevolje i tuge. A to se nikada ne zaboravlja rod. Hrabri ste, iskreni i dobri prijatelji. Braća. Objavili ste 85 solo albuma i prodali gotovo 20 miliona ploča, brojke koje predstavljaju nedostižan rekord kada je reč o prodaji muzičkih albuma u Grčkoj. Šta mislite, koja je tajna vašeg uspeha? – U tome nema tajne, osećam veliku i nezaustavljivu ljubav premamuzici, poštujemsvojupubliku i stalno učim. Nikada ne zaboravljam koliko je bitno imati odlične soliste i jake muzičare uz sebe na sceni. Pevali ste i sa Mikisom Teodorakisom, Stingom, Pakom de Lusijom, Brusom Springstinom i Goranom Bregovi em... – Bila mi je čast i zadovoljstvo da sarađujem sa ovim odličnimumetnicima, legendama iz različitihdelova sveta. Nedavno sam u Atini imao priliku da prisustvujemkoncertumog dragog prijatelja Gorana Bregovića i osećao sam se kao da smo juče bili zajedno na sceni. Ali takođe sam srećan kada delim binu sa novim umetnicima i novim glasovima. Zahvaljuju i vama, pesma Mi Mou Thimonis Matia Mou postala je jedna od najlepših grčkih balada. Da li ete je pevati na predstoje em koncertu i šta ta pesma za vas znači? – Znam da volite tu pesmu i sada ću podeliti jednu priču sa vama. Kada sam upoznao Gorana u Beogradu, posetili smo jedan restoran. Mala grupa muzičara koja svira duvačke instrumente prišla je našemstolu i počela da svira Mi MouThimonisMatiaMou. Svi smo bili dirnuti u tom trenutku i ja ga pamtim kao jedan od najsnažnijih trenutaka mog života. Jer još jednomsam imao priliku da vidim vrednost jedinstvenog jezikamuzike koji ujedinjuje različite ljude i čini ih braćom. Kako objašnjavate rebetiko, kakva je to muzika? – Rebetiko je za mene nasleđe, moj otac je bio sjajan buzuki svirač koji je imao i odličan glas. Moje prve muzičke uspomene čine te pesme. To je grčki bluz, to je moja priča, priča o patnji za zavičajem od kada su izbeglice došle iz Azije i nastanile se u Pireju i mnogim drugim delovima Grčke donoseći sa sobom i ove neverovatne pesme. Rebetiko čini snažan deomog života i života svih Grka. Ne treba zanemariti činjenicu da su i danas mladi muzičari njime inspirisani i da komponuju nove pesme zasnovane na ovoj formi. Rođeni ste u Atini, gradu kojem se svako rado vraa. Da li možete da nam otkrijete omiljena mesta? – Mi smo srećni što živimo u Atini jer imamo to čudo koje se zove Akropolj i novi muzej Akropolja, koji se ističu kao najsnažniji spomenici kulture u svetu. Tu je naše more, atinska i pirejska obala, ove male pirejske taverne koje imaju svoje priče. A u Beogradu? – Bio sam tamo toliko puta i sakupiomnogo lepih uspomena iz svih pozorišta, sa koncerata i malih scena na kojima vaši muzičari nastupaju i izvode vaše prelepe tradicionalne pesme. Uvek se setimvelikog parka iznad reke gde se održavajušahovski turniri naotvorenom(Kalemegdan), vašihmagičnih knjižara u kojima se krije blago i priča o velikoj naciji. Da li ste leteli našom nacionalnom avio-kompanijom i kakvi su utisci? – Naravno da sam leteo Er Srbijom i bio sam apsolutno prezadovoljan svime. Tekst / Words: Jelena Pantović Fotografije / Photography: Arhiva / Archive

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5