April

E S / A S How long have you been working as a pilot andwhat promptedyoutooptforthis calling? - Considering that I come fromapilot’s family,mydream from an early age was to become a pilot. I grewupwith planes and toured all continents as a childwithmy father. I spent every take-o and landing in the cockpit, and it was then that I was infected by the virus known as aviation. I had my rst independent ight at the age of 16, and it was after that that my dreambegan being realised. The job of a pilot is dynamic and fun, because wemeet newpeople and new cultures every day. TheapproachingEaster holidayspresent agreat opportunity to travel. As someone who has toured the entire world, which destinationwould you recommend for a spring visit? - All spring journeys have the same goal of enjoyment in the sun and nature. After a long and cold winter, cities gain a completely new dimension with the arrival of spring, because all of their corners are brought back to life. There are a large number of destinations around the world that become oases for tourists at this time of the year. When it comes to European destinations, I would single out Rome, Venice and Barcelona, while amongmore distant destinations there are Dubai, Singapore and Bali. Which ight in particular has remained in yourmemory andwhy? - There have beenmany ights with nicememories. One of themwas a NewYear ight to Abu Dhabi. When it comes to the crew, and despite professional obligations, the ight was full of positive energy and joking, and the passengers greeted the New Year with song and laughter. PITANJAZA SLOBODANA RADOVIĆA,KAPETANA THREEQUESTIONSFORCAPTAINSLOBODANRADOVIĆ 3 Koliko dugo ste pilot i zbog čega ste se opredelili za taj poziv? – S obzirom na to da potičem iz pilotske porodice, odmalena mi je san bio da postanem pilot. Odrastao sam uz avione i kao dete sam sa tatom obišao sve kontinente. Svako poletanje i sletanje proveo sam u pilotskoj kabini i tada se inficirao virusom zvanim avijacija. Prvi samostalni let imao sam sa 16 godina, a nakon toga moj san je počeo da se ostvaruje. Pilotski posao je dinamičan i zabavan jer svakim danom upoznajemo nove ljude i nove kulture. Kao neko ko je obišao ceo svet, koju destinaciju biste preporučili da posetimo u proleće? – Sva prolećna putovanja imaju zajednički cilj, uživanje u suncu i prirodi. Nakon duge i hladne zime gradovi dobijaju sasvim novu dimenziju sa dolaskom proleća, jer svaki njihov kutak oživi. Kada su u pitanju evropske destinacije, izdvojio bih Rim, Veneciju i Barselonu, a od daljih destinacija Dubai, Singapur i Bali. Kojiletvamjeostaou posebnomsećanjuizbog čega? – Bilo je mnogo letova s lepim uspomenama. Jedanodnjih jenovogodišnji let za Abu Dabi. Što seposade tiče, i pored profesionalnih obaveza, let je bio pun pozitivne energije i šale, a putnici su uz pesmu i smeh dočekali Novu godinu. UZ KAIRO, ČARTER KA JOŠ TRI AFRIČKE DESTINACIJE Er Srbija će preko leta 2019. godine leteti ka četiri destinacije u Africi. Osim redovne linije Beograd– Kairo, na kojoj će srpska nacionalna avio-kompanija leteti od juna dvaput nedeljno, čarter-brend Aviolet obavljaće tokom leta turističke letove za Enfidu u Tunisu, kao i za Hurgadu i Šarm el Šeik. Ove godine najviše čarter-letova planirano je ka turističkim destinacijama u Turskoj i ostrvskim destinacijama u Grčkoj. Takođe, za ovu godinu planirani su i čarter-letovi iz Banjaluke ka Atini i Antaliji. ALONGSIDE CAIRO, THREE MORE CHARTER DESTINATIONS IN AFRICA Air Serbia will fly to four destinations in Africa during summer 2019. Alongside the regular Belgrade-Cairo route, which the Serbian national airline will operate twice a week from June, the Aviolet charter brand will conduct summer flights to Enfidha in Tunisia, as well as Egypt’s Hurghada and Sharm el-Sheikh. The most charter flights this ye- ar are planned for tourist destinations in Turkey and Greek island destinations. Also planned for this year are charter flights from Banja Luka to Athens and Antalya. iStock / UserGI15633745

RkJQdWJsaXNoZXIy MzExMjc5